99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

《太子妃升職記》有毒!“中了某劇的毒”英文咋說?

中國日報網 2016-01-20 14:46

分享到

 

雖然《太子妃升職記》早已播完,但喜愛它的眾粉絲們的生活才剛剛開始。有的忙著關注“黃桑”和“娘娘”的微博更新,有的抓緊時間看第二遍第三遍——可謂“中毒”太深!想知道“中了某劇的毒”英文怎么說嗎?一起來看吧~

《太子妃升職記》有毒!“中了某劇的毒”英文咋說?

1. It?is normally the sort of show I would hate.
原本我是不會看這種劇的。

2. But I've found myself tuning in to it week after week.
但一周周的看下來,我發現自己已經“中毒”。

3. That's a hell of a story.
劇情太贊了。

4. The leads have done full justice to this irresistible show.
情節本身讓人欲罷不能,主角們演得也特別好。

5. It will surely keep you addicted to it.
你要是看的話,也一定會“中毒”上癮。

6. I cannot stop watching the show!
我一直想看,根本停不下來!

7. Why is it so funny? I'm laughing so hard I'm crying!
這劇怎么這么搞笑?我眼淚都笑出來了!

8. The prince is so handsome and adorable!
太子真是又帥又可愛!(最后這句特別獻給喜歡“黃桑”的奶粉們~~~~~~)

本期關鍵語言點總結:

***例2中的動詞短語“tune in”意為“收聽”、“收看”,這里可以理解為“追劇”的意思,與介詞to搭配使用。比如:Be sure to tune in to next week's show.(記得下周要接著看片。)

***例3中的“a hell of”可與“地獄”沒有任何關系,恰恰相反,它的意思是“unbelievable, really good, excellent, amazing”,總之就是“好得不得了”,“好得快要飛起了”。

***例4中的“do justice”也是固定短語,這里可理解為“恰當的反應出”,常與介詞to搭配使用。比如:This postcard doesn't do justice to the wonderful scenery.(這張明信片沒能充分展現那美麗的景色。)

(中國日報網英語點津 杜娟)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn