99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

無所不在的“肥胖歧視”

中國日報網 2016-04-26 10:49

分享到

 

在職場遭遇“肥胖歧視”?如何維護自己的權利?歐盟法院曾在一場判決中稱,肥胖可以被視為一種生理缺陷。這項判決一經宣布,也對其它企業的肥胖歧視現象做出了公平性指導。這意味著被視為肥胖的員工可借助于立法中提到的“肥胖準則”,來保護自己的合法權益。

無所不在的“肥胖歧視”

'Fattism' refers to discrimination against people who are overweight, or the tendency to poke fun at them. Also spelt fatism.
“肥胖歧視”指的是對超重的人的歧視,或者是想要取笑他們的一種心態。也可以寫作fatism。

例如:

Dr Jackson, of University College London, spoke out after conducting two studies into the physical and psychological effects of fattism.
就職于倫敦大學學院的杰克遜博士在進行了兩項關于“肥胖歧視”對于生理和心理影響的研究后,發表了上述看法。

有“肥胖歧視”心理的人,或者宣揚“肥胖歧視”的人(one who practises or advocates fattism),就稱為fattist/fatist。

例如:

Philip Rostant, a judge specialising in employment law, said the only way to tackle so-called ‘fattist’ discrimination in the workplace is through legislation.
專門負責勞工法案件的法官菲利普·羅斯唐特說,應對工作場合所謂“肥胖歧視者”對員工的歧視的唯一辦法是訴諸法律。

(中國日報網英語點津 yaning)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn