99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

小宇宙爆發了~ 怎樣才能讓歪果仁明白你用了洪荒之力?

聽力課堂 2016-08-12 16:05

分享到

 

最近泥石流·真段子手傅爺讓“洪荒之力”又火了一把,央視英語頻道微博@CCTVNEWS發出了一條英文新聞↓↓↓ 看到了么?prehistorical powers = 洪荒之力。

小宇宙爆發了~ 怎樣才能讓歪果仁明白你用了洪荒之力?

能量滿滿的小宇宙總有爆發的一刻,這股沖勁發完有木有感覺身體被掏空?用了洪荒之力的你,這么拼,英文咋說知道嗎?

1. Fight tooth and nail

牙齒和指甲都派上用場,說明也是夠拼了,這個短語的意思正是“全力拼搏”。

例:He fought tooth and nail to keep his job.
他竭盡全力保住自己的工作。

2. For all sb is worth

最大限度地發揮某人的價值,言外之意就是有多大勁使多大勁啊~

例:I ran for all I was worth.
我拼命地跑。

3. Work fingers to the bone

干活干得手指頭都細了,也能看出你很賣力氣。

例:I spent the day working my fingers to the bone, and now I want to relax.
我已經賣力干活一整天了,現在就想歇歇。

4. Bust a gut

Bust有“爆裂”的意思,gut可指“內臟”,看到這樣的組合真是感覺要拼出內傷了,它的意思是“拼命干”。

例:We're going to have to bust a gut to finish this project on time.
為了按時完工,我們必須得拼命干。

5. Strain oneself

Strain可以表示“繃得很緊”,這個詞組指讓人費了九牛二虎之力,過度操勞。

例:Don't strain yourself trying to think of the answer. I can tell you what it is.
別費勁想答案了,我能告訴你。

(來源:聽力課堂 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn