當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
6. 奧斯卡榮譽獎
Academy Honorary Award
請看例句:
Martial arts expert and actor Jackie Chan will receive an Academy Honorary Award at the Academy's 8th annual Governors Awards on Nov 12, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences announced on Thursday.
美國電影藝術與科學學院9月1日宣布,武術大師及演員成龍將在11月12日的奧斯卡第8屆主席獎年度頒獎禮上獲得奧斯卡榮譽獎。
據《赫芬頓郵報》消息,9月1日,美國電影藝術與科學學院理事會(the Board of Governors of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences)公布了本屆奧斯卡榮譽獎(Academy Honorary Award)的4位得主,華人巨星成龍(Jackie Chan)榜上有名。同他一起獲獎的還有電影剪輯師安娜·寇茨(film editor Anne Coates)、選角導演林·斯塔馬斯特(casting director Lynn Stalmaster)以及紀錄片制作人弗雷德里克·懷斯曼(documentary maker Frederick Wiseman)。
奧斯卡榮譽獎也稱奧斯卡終身成就獎(lifetime achievement Oscar),在奧斯卡獎設立之初由美國電影藝術與科學學院頒給奧斯卡獎項(Academy Awards, Oscars)沒有包括的領域的杰出人士或團體機構。后來隨著奧斯卡獎項的增加和完善,該獎項被優先授予在電影業取得杰出成就卻從未獲得過奧斯卡獎的人士(award in preference to those with noted achievements in motion pictures who have nevertheless never won an Academy Award)。成龍是首位獲得奧斯卡榮譽獎的華人,同時也是第四位獲此殊榮的亞洲人(the fourth Asian to be granted this honor)。在他之前,日本導演黑澤明(Akira Kurosawa)、印度導演薩蒂亞吉特·雷伊(Satyajit Ray)和日本動畫大師宮崎駿(Hayao Miyazaki)分別在1989、1991、2014年獲得奧斯卡終身成就獎。
現年62歲的成龍自幼學習京劇(Peking opera)和功夫(kungfu),8歲就開始拍電影(make his movie debut at the age of eight),從影幾十年來,他主演了多部功夫電影,并且有時還擔任編劇和導演(act and sometimes write and direct many martial arts movies)。成龍的功夫喜劇片自成一派(Chan's kungfu comedy is unique in its own style),深受觀眾的歡迎。他的代表作有《警察故事》系列(Police Story series)、《紅番區》(Rumble in the Bronx)、《尖峰時刻》(Rush Hour)、《功夫夢》(The Karate Kid)、《功夫熊貓》(Kung Fu Panda)等,后幾部都是他在好萊塢拍攝的,也奠定了他國際巨星的地位。
[相關詞匯]
奧斯卡提名影片 Oscar nominated film
奧斯卡小金人 the Oscar statuette
紅毯走秀 parade along red carpet
好萊塢星光大道 Hollywood Walk of Fame
格萊美獎 Grammy Awards
艾美獎 Emmy Awards
(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)
上一篇 : 一周熱詞榜(8.20-26)
下一篇 : 一周熱詞榜(9.3-9)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn