當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
用USB數據線給手機充電?給它戴個“USB安全套”吧。這個小玩意兒套在智能手機數據線的USB插頭上,能夠阻斷手機與電腦之間的數據傳輸,使數據免于被竊或中毒危害,同時不影響充電功能。
USB ports are ubiquitous on our electronic devices as a way to charge them and transfer data. But they’re also an easy entry point for malware or other nasty viruses.
USB接口在我們的電子設備中普遍存在,用來充電或者傳輸數據。但它也是惡意軟件或者其他令人生厭的病毒的入口。
USB condom is a modified USB adapter that prevents data from being stolen or malware from being installed when a mobile device’s USB cable is plugged into a public charging station.
USB安全套是一種改進過的USB適配器,當移動設備的USB連接線插進公用充電裝置時,USB安全套可以防止數據被盜或被黑。
The device allows users to plug their phones or tablets into unfamiliar USB ports without risking being infected with a virus.
使用了這種設備,用戶在將手機或者平板電腦插入不熟悉的USB接口時,就不用擔心會感染病毒了。
(中國日報網英語點津 yaning)
上一篇 : “笑噴”怎么說?
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn