99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

滬江英語(yǔ) 2016-12-27 10:43

分享到

 

莎士比亞說(shuō):“Love is blind.”,愛情是永恒的話題,以愛情為題材的電影不勝枚舉。今天,小編要向大家推薦一部非常浪漫的愛情影片——The Holiday(中文名:戀愛假期)。兩個(gè)愛情之路荊棘遍地的女人在圣誕節(jié)交換了房子卻意外收獲了各自的愛情。當(dāng)然,除了看電影,學(xué)習(xí)其中的經(jīng)典口語(yǔ)表達(dá)也很重要。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

Scene 1 Iris’s unrequited love
場(chǎng)景一:Iris的單相思

1. head over heels
神魂顛倒

圣誕前夕,Iris的公司在舉行派對(duì),而她無(wú)心慶祝,悲情滿滿,全是因?yàn)閻凵狭艘粋€(gè)并不愛她的男人。

I was head over heels, you know? Everyone knew.
我神魂顛倒了,你知道嗎?大家一定都知道。

Notes: head over heels原意是“頭朝下,顛倒”,在這里表示“深陷,神魂顛倒”。例:

He tumbled head over heels in the grass.
他頭朝下腳朝天摔進(jìn)草地。

She is head over heels about Harry Potter series.
她特別迷哈利波特系列。

He was head over heels in love with her.
他愛她愛得神魂顛倒。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

2. rush off
匆匆離開,趕緊去

Iris的單戀對(duì)象Jasper前一秒還在和她聊“舊情”,后一秒就被宣布即將迎娶發(fā)行部的一位同事。Iris的心情跌到谷底,用她自己的話說(shuō)就是“Low point.”

Before some of you rush off on holiday, I do have one rather important announcement.
在某些同事趕著去度假之前,我有個(gè)非常重要的消息要宣布。

Notes: rush off表示“沖出”,急于做某事。另有短語(yǔ)“rush off sb’s feet”表示“忙得不可開交”。例:

She got up late this morning. Now she has to rush off and catch the train.
她早上起遲了,現(xiàn)在不得不匆匆忙忙地去趕火車。

Tomorrow we’ll have a big show. I am rushed off my feet in the office today.
明天有個(gè)大秀,我今天在辦公室忙得不可開交。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

Scene 2: Amanda breaks up with her boyfriend.
場(chǎng)景二:Amanda和男朋友分手了

3. bug
煩擾

nuts
抓狂

一大早,Amanda就在和男友爭(zhēng)吵,分手。Amanda自從父母離婚后就再也沒有哭過(guò),和男友分手也留不出一滴眼淚。不過(guò),后面的劇情證明她只是還沒有遇到讓自己深愛的對(duì)象。

Amanda: Why does it bug you so much that I can’t cry?
阿曼達(dá):你為啥這么介意我哭不出來(lái)?

Her boyfriend: I didn’t mean that. You get me nuts sometimes, I say things I don’t mean.
她的男友:我不是那個(gè)意思,你讓我抓狂的時(shí)候我總會(huì)說(shuō)些口不對(duì)心的話。

Notes:“bug”的含義非常多,愿意指“小蟲子”,在此處表示“煩擾,使……惱怒”;“nuts”原意是“堅(jiān)果”,在這里表示“抓狂,發(fā)瘋,忙亂”,有個(gè)同義短語(yǔ)“go nuts”例:

Stop bugging me! I have a lot of work to do.
別煩我啦!我還有好多工作要做。

I would go nuts if she keeps talking like that.
她再那樣絮叨我會(huì)發(fā)瘋的!

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

4. have a high opinion of
認(rèn)為好

I know you have a very high opinion of yourself, but this isn’t all me.
我知道你對(duì)自己評(píng)價(jià)很高,但這并不只是我的問(wèn)題。

Notes: 此短語(yǔ)表示“對(duì)……評(píng)價(jià)高,覺得……好”,近義的短語(yǔ)有“think highly of ”。例:

They have a high opinion of their English teacher.
他們對(duì)英語(yǔ)老師評(píng)價(jià)很高。

I think highly of that student for his diligence and honesty.
我很欣賞那名學(xué)員的勤奮和誠(chéng)實(shí)。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

Scene 3 Vocation Rentals
場(chǎng)景三:交換房子

兩個(gè)在圣誕前夕瀕臨精神崩潰的女人就這樣在網(wǎng)上達(dá)成協(xié)議,交換房子,離開熟悉的環(huán)境出去散心。

5. hole up
躲藏

Hole up in a house somewhere. Disappear for a few weeks.
找棟房子窩著,消失幾個(gè)禮拜。

Notes:“hole up”表示“躲藏,避難”,例句如下:

It's snowing heavily. I wanna hole up in my bedroom and finish this novel.
外面雪下得好大。我要窩在臥室里把這本小說(shuō)看完。

They believe the gang are holed up in the forest.
他們相信那幫匪徒躲在森林里。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

6. snuggle up
依偎

Snuggle up by an old stone fireplace and enjoy a cup of cocoa.
依偎在古老的石頭壁爐旁喝杯熱可可。

Notes: 用于口語(yǔ),與snuggle同義,表示“依偎,緊貼”。例:

I love to snuggle up on the sofa with my daughter and read books together.
我喜歡和女兒依偎在沙發(fā)上一起看書。

“我戀愛了”,美劇中最常表達(dá)戀愛的7個(gè)詞

7. neat freak
潔癖

下面是兩位女主初相識(shí)的自我介紹,簡(jiǎn)介生動(dòng),重點(diǎn)突出,畫面感超強(qiáng)。

I’m Iris. By the way, I’m normal. Neat freak. Healthy. Non-smoker. Single. (Hate my horrible life.)
我是艾瑞斯。順便說(shuō)下,我很正常,有潔癖,健康,單身。(恨透了我的悲慘人生。)

I’m Amanda. Loner, loser and complicated wreck.
我是阿曼達(dá),獨(dú)身,沒人要,生活一團(tuán)糟。

Notes: freak表示“怪人”,這個(gè)短語(yǔ)從字面上就很好理解,你是neat freak嗎?例句如下:

Monica is a complete neat freak. She cleaned the floor three times today.
莫妮卡潔癖很重,她今天把地板清理了三遍。

She is really a neat freak and has everything well organized in her room.
她真的有潔癖,總是把房里的東西擺得很整齊。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ)? 編輯:Julie)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn