當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
最近幾天,一篇名為《今天,滴滴為何成為了大家怒刷朋友圈的炮轟對象?》的文章刷爆朋友圈。文章列出了很多網友用滴滴出行平臺打車時遭遇頻繁加價或者打不到車的經歷。
A woman surnamed Xiong in Beijing said that she was required to pay 15 yuan ($2.18) to 20 yuan as premium to get a taxi one night in Beijing.
北京一位姓熊的女士表示,有天晚上打車,一點開就讓她加調度費,15元到20元。
"Didi Chuxing said the premium was required during peak hours, but it was 9 pm," Xiong said, adding that she refused, and failed to get a taxi for more than 70 minutes that night.
熊女士說:“滴滴出行平臺說高峰時段要加調度費,但那會兒已經晚上9點了。”熊女士拒絕加調度費,那天晚上等了70多分鐘也沒打到車。
有說法認為,由于目前網約車市場過度集中,部分平臺已經形成壟斷(manipulation),導致可以隨意進行加價,訂單取消的規則也存在漏洞。部分網文直接將矛盾指向滴滴。還有一些說法中提及,平臺所加調度費,最終不是由司機獲得,而是被平臺扣留。
有網友表示:所謂分享經濟(sharing economy),一旦沒有了競爭對手,用戶體驗也沒有利潤來得重要了(once there is no competitors, user experience is not so important as profit)。
對此,滴滴高級產品總監羅文回應稱,今年司機回家早,運力下降,同時節前出行需求增加,導致供不應求是近期打車難的原因。
The number of car-hailing drivers has decreased 25 percent, but passengers and orders increased about 30 percent at the same time, Luo said, quoting data from Didi Chuxing.
羅文引用滴滴出行的數據指出,叫車平臺司機數量減少了25%,與此同時,乘客出行的訂單卻增加了30%。
供需變化的另一個原因在于,網約車新政發布后,網約車的數量越來越少。出行需求變多,供給跟不上,打車難問題就會更加突出。
目前市場上的數家網約車平臺(car-hailing platforms),所提供服務模式略有不同,首汽、神州等自有車輛平臺仍然是強制派單給司機(assign orders to drivers)。易道等則根據車型不同,采取派單和選單結合方式。
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 要回家了,這些“春運神器”你準備好了嗎?
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn