99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

面試時這么說你就踩雷了

Employers reveal the ONE thing potential employees did that stopped them getting the job

中國日報網(wǎng) 2017-02-03 08:32

分享到

 

參加面試的時候,把所有的準(zhǔn)備工作都做到位了,自己的技能也完全符合公司要求,可就是敗給了其他求職者。是自己運(yùn)氣不夠好嗎?其實(shí)有時候你只是敗給了自己無意間透露出的一些小事。

面試時這么說你就踩雷了

As 2017 gets underway, thousands of people are starting fresh and preparing for job interviews.
2017年悄然而至,很多人將迎來新的開始,準(zhǔn)備參加工作面試。

And while interviews might seem easy enough to some people, it's often the simplest things that completely ruin their chances.
盡管面試對一些人來說足夠容易,但往往他們卻敗給一些最簡單的小事。

Now, a number of amused employers have taken to social media to reveal the things interviewees said that stopped them getting the job.
很多逗趣的雇主在社交媒體上公布了接受面試者說的一些話,這些話讓他們沒能得到這份工作。

One of the things that irritated employers the most was the use of slang in formal interviews.
最容易激怒雇主的,莫過于在正式面試中使用俚語。

'Interviewee said her Microsoft Excel skills were "on fleek" in an interview. You are interviewing at a professional organisation. Don't use slang and pop culture vocabulary,' a frustrated employer wrote on Reddit.
一位受挫的雇主在紅迪網(wǎng)上寫道:“一位面試者說她使用Excel的能力‘真的超棒’。你在面試一家專業(yè)公司。不要使用俚語和流行文化詞匯。”

'Yes I know what on fleek means. But I'm trying to employ the best. The professional world is not charity. I don't owe you a job just because you have a piece of paper.'
“我當(dāng)然知道‘超棒’是什么意思。但我要雇傭最好的員工。職業(yè)界不是慈善機(jī)構(gòu)。你有張簡歷不代表我就欠你一份工作。”

Others were shocked by some of the skills listed by their potential employees.
還有些雇主被潛在雇員列出的一些技能震驚了。

'This one didn't quite make it to the interview stage, but I once received a resume from a candidate who listed "excellent profreading" in her "skills" section,' a manager wrote.
一位管理者寫道:“我曾收到一份簡歷,在技能欄里寫著‘出色的校對能力’,當(dāng)然她沒能進(jìn)面試。”

Others said interviewees requested triple pay, multiple assistants, refused criminal record checks and smoked during Skype interviews.
還有雇主表示,面試者要求薪水達(dá)到過去三倍,給配幾個助理,拒絕接受犯罪記錄審查,還有人在通過網(wǎng)絡(luò)電話(Skype)接受面試時吸煙。

Some also asked whether their partners could attend the interviews with them and asked whether the company did drug testing... as one of their first questions.
有面試者曾詢問他們的伴侶是否可以陪他們面試,公司是否進(jìn)行毒品測試……而這些是他們首先提出的問題。

'When asked why they wanted to work in this industry, the answer was "why not?"' An amused manager wrote.
一位被逗開心的經(jīng)理寫道:“在問到為什么他們想從事這一行業(yè)時,得到的答案是‘為什么不呢’?”

'They then gave the same answer when asked why they wanted to work for us rather than a competitor.'
“后來問到為什么想為我們公司工作,而不是另一家競爭公司時,他們也這么回答的。”

Another was shocked by a potential flight attendant's honesty.
還有位雇主對一位來面試空乘的女性的誠實(shí)感到驚訝。

'Came to the end of the interview with one woman and asked "why do you really want to be a flight attendant",' she wrote.
她說:“面試一位女性,到快結(jié)束時我問她,‘為什么你想當(dāng)空乘’?”

'Woman sighed loudly and said "I just love pilots!"'
“這位女性大呼一口氣說,‘我愛飛行員’!”

Other frustrations included people lying on their resumes, being late, interrupting the interviewer, bringing pets to the interview and calling the boss names like 'doll' and 'honey.'
還有些人面試失敗是因?yàn)椋啔v造假,面試遲到,面試中打斷談話,帶寵物來面試,或者叫老板“寶貝”和“甜心”。

英文來源:每日郵報
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn