當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
去年,各類共享單車遍地開花。大城市的街道里時不時就能看到摩拜、OfO等公司的單車。如今,北京、上海、成都、深圳等城市都已推出“共享汽車”服務,有駕照的無車族也可以在需要的時候開車出行了。
New energy vehicle-sharing projects are being carried out in dozens of cities across the country, such as Beijing, Shanghai, Chengdu and Shenzhen. The new type of service is expected to fuel China's sharing economy in the next few years.
新能源汽車共享項目已在北京、上海、成都和深圳等多個城市展開。這種新型的服務有望在未來幾年為我國分享經濟注入發展動力。
汽車共享/共享汽車(car-sharing)服務在國內的早期經營模式是通過租車行提供車輛租賃服務(car rental),后來,民間開始出現個人拼車(car pooling)行為,單獨開車出行的個人找幾個出行路線相同的人乘車,這幾個人分擔部分車輛開支,這樣的形式在移動網絡普及以后就發展成了“順風車”(ride sharing)服務。
如今,這幾個城市推出的共享汽車服務應該算是汽車租賃服務的移動互聯網版本,運營模式參照大家已經熟悉的共享單車服務(bicycle-sharing)。
據了解,要享受共享汽車首先要下載客戶端,然后注冊會員,上傳本人身份證和駕照實物照片(users are required to submit their ID information and a photo of their driver’s license),經審核通過并交納押金(deposit)后,即可通過掃描二維碼使用分時租車服務。據調查,各家共享汽車公司押金標準不一,比如一度用車不需要押金、有的需要交納1800元押金,而Gofun汽車的會員押金為699元。這些押金主要的用途是用于車輛損壞(car damage)、違章(traffic violation)以及發生行政處罰所產生費用后,用戶不按時承擔相應責任,公司有權從押金中扣除相應費用。
在租車費用方面,據客服介紹,計費包括實際里程費+實際用車時間(分鐘),即1元錢1公里+1毛錢1分鐘。以50公里路程為例,如果用半個小時跑下來,租車費用為1元*50公里+0.1元*30分鐘=53元。
【名詞解釋】
分享經濟(sharing economy或shared economy)指能夠讓商品、服務、數據以及才能等有共享渠道的經濟社會體系。這些體系形式各異,但都是運用信息技術讓個人、公司、非盈利機構以及政府掌握大量信息以讓他們可以分配、共享及再利用過剩的商品和服務。該體系的共同前提是,有關商品的信息被共享以后,該商品對商家、個人以及社區的價值也隨之增加。
分享經濟的商業模式來自于我們人類最古老的本能——合作、共享、慷慨、個人選擇以及靈活多變。具體模式包括租賃、易物、借貸、贈送、交換以及合作組織等所有權共享形式。很多最受歡迎的模式都是基于所謂的“雙面市場”,該市場是由第三方研發、建立并維護的一個信息技術平臺,其功能為共享各類經濟活動信息。最受歡迎的模式有:個人對個人交易市場、集體集資平臺、革新交易市場(個人用自己的學術才能幫別人解決問題)、政府對商業平臺以及政府對個人平臺。
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 外交部門辟謠:“常旅護照”是謠言
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn