當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
分享到
博鰲亞洲論壇2017年年會今天正式拉開帷幕。今年論壇的主題是什么?會關注哪些熱點議題?有哪些熱詞會成為論壇討論的焦點?你想知道的,都在這里。
博鰲之美(圖片來源:博鰲亞洲論壇官網)
The four-day Boao Forum for Asia (BFA) Annual Conference 2017, themed with “Globalization & Free Trade: The Asian Perspectives”, is to be held from March 23 to 26 in Boao, Hainan.
為期四天的博鰲亞洲論壇2017年年會將于3月23日至26日在海南博鰲舉行,本次年會的主題是“直面全球化與自由貿易的未來”。
Based on the theme, the BFA Annual Conference 2017 will be divided into four modules—globalization, growth, reform and new economy. A total of 42 official sessions and 12 private sessions are planned during the conference.
基于這個主題,博鰲亞洲論壇2017年年會將分為四個板塊——全球化、增長、改革,以及新經濟,一共設置了42場分論壇和12場閉門對話。
這四個板塊的分論壇和對話中,有哪些熱詞值得關注?
金融科技 FinTech
FinTech是Financial Technology的縮寫,指應用于金融領域的新技術。2016年,金融科技的概念迅速火爆,在大數據(big data)、云計算(cloud computing)、區塊鏈(block chain)、支付(payment)、智能投資顧問(robo-advisor)等方面取得了突飛猛進的成效,對金融以及工業和農業等行業產生了深度影響。
工匠精神 the spirit of craftsmanship
2017年的《政府工作報告》提出,“要大力弘揚工匠精神,厚植工匠文化”(promote the spirit of craftsmanship and foster a culture of craftsmanship)。“工匠精神”講究精雕細琢,追求完美。由制造業大國邁向制造業強國,沒有“工匠精神”的支撐就無從談起。培育“工匠精神”重在弘揚精神,不僅限于物質生產,還需各行各業培育和弘揚精益求精、一絲不茍、追求卓越、愛崗敬業的品格,從而提供高品質產品和高水準服務。
直播經濟 live stream economy
2016年被稱為直播經濟元年。不可否認,網絡直播平臺(live streaming platform)已經成為大眾生活不可或缺的一部分。無論是用戶數量的迅猛增長、資本的爭相涌入,還是各大直播平臺的相繼入場,都預示著直播經濟的到來。
數字貨幣 digital currency
數字貨幣,并非真實的貨幣,而是存在于數字化、網絡化的世界中。但它又不能完全等同于局限在網絡游戲等虛擬空間中的虛擬貨幣(virtual currency),經常被用于真實的商品和服務交易。由于移動支付(mobile payment)的普及,越來越多的人開始“無現金”(cash-free)生活。紙幣的電子化,為數字貨幣的推出提供了良好的實踐。
虛擬現實 virtual reality
虛擬現實,指通過模擬產生逼真的虛擬世界,給用戶提供完整的視覺、聽覺、觸覺等感官體驗,讓用戶能夠實現在自然環境下的各種感知和高級人機交互技術(human-computer interaction)。2016年被稱為“虛擬現實技術”元年。
創意經濟 innovation economy
以知識為基礎,把創意與智力資本作為初始投入,進行產品與服務的設計、生產、銷售,這種經濟活動可以歸入創意經濟范疇。創意經濟的活動可以概括為三個層面:一是創意經濟+新技術新產品,形成創新產品(innovative products);二是創意經濟+互聯網和傳統產業,形成創新產業(innovative industry);三是創意經濟+大眾創業、萬眾創新,建設創新型國家(innovative country)。
人工智能 artificial intelligence
人工智能一般被認為是通過模擬、延伸和擴展人類智能,產生具有類人智能的計算系統(humanoid intelligence system)。在2017年全國兩會上,“人工智能”首次出現在《政府工作報告》中:“全面實施戰略性新興產業發展規劃,加快新材料、新能源、人工智能、集成電路、生物制藥、第五代移動通信等技術研發和轉化,做大做強產業集群。”(We will fully implement our plan for developing strategic emerging industries. We will accelerate R&D on and commercialization of new materials, new energy, artificial intelligence, integrated circuits, bio-pharmacy, 5G mobile communications, and other technologies, and develop industrial clusters in these fields.)
島嶼經濟 island economy
島嶼經濟體是一個獨立的海島或一群海島,開發利用其島嶼、島灘及環島海域的陸地資源(land resources)和海洋資源(marine resources),以發展經濟并具有一定行政、經濟組織的地(海)域單元。
分享經濟 sharing economy
分享經濟是所有權與使用權相分離的經濟。分享經濟是只求所用、不求擁有的經濟。消費者可以使用物品,但不必擁有物品。分享經濟能夠用較少的物質存量滿足較多的服務需求,這與可持續發展(sustainable development)和綠色發展(green development)的要求是一致的。
博鰲亞洲論壇(Boao Forum for Asia,BFA)由25個亞洲國家和澳大利亞發起,于2001年2月下旬在海南省瓊海市萬泉河入海口的博鰲鎮召開大會,正式宣布成立。論壇為非官方(non-government)、非營利性(non-profit)、定期、定址的國際組織;為政府、企業及專家學者等提供一個共商經濟、社會、環境及其他相關問題的高層對話平臺(a platform for leaders in government, business and academia from Asia and beyond to share visions on economy, society, environment and other related issues);海南博鰲為論壇總部的永久所在地。
部分中文來源于@人民日報 微博
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 國資委:進一步推動“混合所有制”改革
下一篇 : 機遇之城2017發布 廣州居首
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn