99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

國資委:進一步推動“混合所有制”改革

中國日報網 2017-03-10 11:14

分享到

 

3月9日,國資委在北京梅地亞中心召開新聞發布會,向中外記者介紹國企改革事宜。國資委主任肖亞慶表示,混合所有制改革上要進一步推動。數量上要擴大,層級上要提升,更要有深度的進一步拓展。

國資委:進一步推動“混合所有制”改革

資料圖

The government pledged to improve SOEs' revenue in global markets via a number of reform measures this year, including mixed-ownership reform, establishment of asset management companies and diversification of SOE equity.
今年,我國將采取一系列的改革措施促進國有企業在國際市場的收入,這些措施包括:混合所有制改革,設立資產管理公司,以及國企股權多元化。

《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》指出要積極發展混合所有制經濟(mixed-ownership economy/mixed economy)。

國有資本(state-owned capital)、集體資本(collective capital)、非公有資本(non-public capital)等交叉持股、相互融合的混合所有制經濟,是基本經濟制度的重要實現形式(an important way to materialize the basic economic system),有利于國有資本放大功能、保值增值、提高競爭力(improving the amplification function of state-owned capital, ensuring the appreciation of its value and raising its competitiveness),有利于各種所有制資本取長補短、相互促進、共同發展。

允許更多國有經濟和其他所有制經濟發展成為混合所有制經濟。國有資本投資項目允許非國有資本參股(allowing non-state-owned capital to hold shares in projects invested by state-owned capital)。允許混合所有制經濟實行企業員工持股(allowing mixed enterprises to implement employee stock ownership plans),形成資本所有者和勞動者利益共同體(communities of capital owners and laborers)。

肖亞慶表示,今年國企管理和改革有三個重點:加強國有資本監管(strengthen State-owned capital supervision)、強化風險控制(enhance risk control)以及深化國企改革(deepen State-owned enterprise reform)。

今年政府工作報告中再次強調,深化混合所有制改革,在電力、石油、天然氣、鐵路、民航、電信、軍工等七大領域邁出實質性步伐(we will deepen reform to establish mixed ownership systems, and make substantive progress in industries including electric power, petroleum, natural gas, railways, civil aviation, telecommunications, and defense),并將混改列入今年深化改革的重要領域和關鍵環節。

肖亞慶表示,2017年混合所有制的突破口要進一步擴大。央企混改層級根據企業實際情況來定,總之混改是要讓各個股東方和利益方都能得到利益和好處(make sure that both stakeholder and shareholder can benefit from the reform)。

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn