當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!
本周的新聞熱詞有:
1.一帶一路對接'2030愿景'
2.央視'3·15晚會'全面打假
3.'公開市場操作'利率上行
4.2017'亞洲高校排名'出爐
5.ofo上海試點信用'免押金'
6.英國女王'御準'脫歐法案
1. 2030愿景
Vision 2030
請看例句:
The King of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz Al Saud arrived in Beijing Wednesday for a state visit which will last until Saturday. The key mission of the king's visit to China is to establish a linkage between the "Saudi Vision 2030" strategy and China's One Belt and One Road Initiative.
沙特阿拉伯王國國王薩勒曼于15日抵達北京,對中國進行國事訪問,訪問將持續至18日。沙特國王此行的重要目的是在"沙特2030愿景"戰略與中國的"一帶一路"倡議之間建立對接。
國家主席習近平16日在人民大會堂同沙特國王薩勒曼舉行會談,兩國元首一致同意推動中沙全面戰略伙伴關系(comprehensive strategic partnership)不斷取得新成果。習近平指出,中國是沙特可靠穩定的原油出口市場(a reliable and stable market for Saudi Arabia's crude oil exports),雙方應共同打造能源領域一體化合作格局,深化通信、航天等領域合作,探討建立金融和投資合作平臺(explore establishing platforms for finance and investment cooperation)。
習近平稱,中方愿同包括中東國家在內的沿線國家共建"一帶一路"(work with all countries along the routes of the Belt and Road Initiative, including Middle Eastern nations, to jointly implement the initiative),支持沙特實現"2030愿景(Vision 2030)"。2016年,為改變其經濟嚴重依賴石油的(heavily oil-dependent)現狀,沙特宣布實施"2030愿景"增長戰略。
當天,中國與沙特簽署了14項協議(agreement)與諒解備忘錄(memorandum of understanding)和意向書。中國外交部副部長張明稱,涉及兩國產能和投資合作(production capacity and investment cooperation)的協議包含35個項目,價值650億美元。習近平和薩勒曼共同出席了簽約儀式。
[相關詞匯]
基礎設施建設 infrastructure construction
政治對話 political dialogue
絲綢之路經濟帶 the Silk Road Economic Belt
21世紀海上絲綢之路 the 21st Century Maritime Silk Road
上一篇 : 一周熱詞榜(3.4-10)
下一篇 : 一周熱詞榜(3.18-24)
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn