99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(3.11-17)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2017-03-20 13:40

分享到

 

5. 免押金
deposit waiver

一周熱詞榜(3.11-17)

請(qǐng)看例句:

Chinese bike-sharing startup ofo Inc is testing deposit waivers for qualified riders in Shanghai, a move observers said would further intensify the already heated competition in the sector.
國(guó)內(nèi)共享單車(chē)初創(chuàng)企業(yè)ofo正在上海試點(diǎn)對(duì)符合條件的用戶免押金,觀察人士稱,此舉將進(jìn)一步加劇共享單車(chē)行業(yè)已然激烈的競(jìng)爭(zhēng)。

16日,ofo與螞蟻金服旗下的芝麻信用宣布達(dá)成戰(zhàn)略合作(strategic cooperation),凡ofo的上海用戶,只要芝麻信用分在650以上,無(wú)需交納99元押金,即可享受ofo的共享單車(chē)服務(wù)(bike-sharing service)。這意味著ofo將嘗試告別"押金模式",推行"信用模式"。需注意的是,用戶注冊(cè)ofo賬戶的手機(jī)號(hào)碼必須與支付寶賬戶的手機(jī)號(hào)碼保持一致,才能完成免押金(waive the deposit)的信用授權(quán)。

ofo聯(lián)合創(chuàng)始人張巳丁表示,押金是共享單車(chē)行業(yè)發(fā)展初期的必然產(chǎn)物(deposits are inevitable during the nascent phase of the bike-sharing sector),ofo一直有意推動(dòng)整個(gè)共享單車(chē)行業(yè)的規(guī)范和發(fā)展,接入信用免押金(credit-based deposit waiver)是共享單車(chē)下一階段的新模式,會(huì)成為共享單車(chē)行業(yè)的新標(biāo)配。芝麻信用總經(jīng)理胡滔表示,此舉還有助于追蹤用戶行為(track user behaviors),防止盜竊和毀損等問(wèn)題(prevent problems like theft and vandalism)。目前,除了ofo外,還有4個(gè)品牌也已經(jīng)采用了刷信用"免押金租自行車(chē)(rent bikes deposit-free)"的模式,分別是永安行、優(yōu)拜、騎唄和北京公共自行車(chē)(public bicycle)。

[相關(guān)詞匯]

分享經(jīng)濟(jì) sharing economy

共享汽車(chē) car sharing

掃碼解鎖單車(chē) scan the QR code to unlock a bike

違規(guī)停車(chē) illegal parking

停放點(diǎn) parking lot/area

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn