當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
6. 御準
(give) royal assent
請看例句:
Britain's Queen Elizabeth II gave royal assent on Thursday to a bill allowing British Prime Minister Theresa May to trigger Article 50 of the Lisbon Treaty, beginning the process through which the UK will leave the European Union.
英國女王伊麗莎白二世16日御準一項法案,允許該國首相特蕾莎·梅觸發《里斯本條約》第50條,啟動英國脫離歐盟的程序。
脫歐法案(Brexit bill)的官方名稱是"歐盟(通知退出)法案"(European Union (Notification of Withdrawal) Bill),于13日被英國議院批準通過。英國下議院議長(speaker of the House of Commons)約翰·伯科16日宣布,女王已經御準該法案(give royal assent to the bill)。御準指英國君主對議會議案的批準,作名詞時對應的英文是royal assent,作動詞時可用give/grant royal assent表達,獲得御準則可以用receive royal assent。根據相關規定,英首相梅在獲得女王授權后即可啟動脫歐程序,開始與歐盟進行為期兩年的脫歐談判(Brexit talks)。
據英國廣播公司報道,梅表示,她將在本月底前向歐盟委員會發函(send a letter to the European Commission),通知對方英國脫歐的決定(inform them of Britain's decision to leave),啟動脫歐程序。歐委會預計將在48小時內給出初步回復(an initial response is expected from the commission within 48 hours)。不過,由于雙方尚需進行準備(make preparations),全面談判(full negotiations)預計要數周乃至數月后才會真正展開。
按照歐盟法律,一旦英國觸發《里斯本條約》第50條(trigger Article 50 of the Lisbon Treaty)、正式開啟脫歐程序,英國應在2019年初完成與歐盟其他27個成員國的談判;如需延長談判時間,必須得到所有成員國的一致同意(require unanimity among all member states)。如果兩年內不能達成任何協議,并且無法通過延期的話,英國將自動脫離歐盟,現存的一切相關協議將不再對英國有效。
[相關詞匯]
歐洲懷疑主義 Euroscepticism
脫歐公投 Brexit referendum
脫歐派 Brexit campaigner
退出協議 exit deal
歐洲單一市場 European single market
(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)
上一篇 : 一周熱詞榜(3.4-10)
下一篇 : 一周熱詞榜(3.18-24)
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn