99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

FBI局長意外被炒 盤點那些有過類似境遇的名人

You're fired: 10 of the most high profile dismissals

中國日報網 2017-05-12 16:13

分享到

 

美國總統特朗普5月9日突然宣布免去詹姆斯?科米的聯邦調查局(FBI)局長職務,理由是后者在去年調查“郵件門”一事中違反司法部規定,使聯邦調查局的公信力受到損傷。特朗普在毫無先兆的情況下解雇科米,震驚政壇。

FBI局長意外被炒 盤點那些有過類似境遇的名人

白宮官員透露,特朗普早于去年11月當選時已對科米不滿,直至對方上周就希拉里“電郵門”到參議院出席聽證會時,未有預先向特朗普透露證詞,最終成為革職的導火線。FBI內部對此感到憤怒,視為特朗普向當局“宣戰”,更堅定他們調查俄羅斯干預大選指控的決心。

這不是特朗普第一次炒掉自己“看不順眼”的政府官員。他剛剛上任時就將拒絕為移民禁令辯護的代理總檢察長薩莉?耶茨解雇。事實上,無論是政壇還是娛樂圈,都有名人因為一些奇葩的原因丟掉了飯碗,下面一起來看看小編的盤點吧。

1. Sally Yates
薩莉?耶茨

FBI局長意外被炒 盤點那些有過類似境遇的名人

At the end of Trump's first month in office, US Attorney General Sally Yates was fired for refusing to defend his controversial travel ban.
特朗普上任的第一個月末,美國總檢察長薩莉?耶茨因為拒絕為備受爭議的移民禁令辯護而遭到解雇。

Trump stated that the AG had "betrayed" him, and Yates was dismissed by a hand-written letter the same day.
特朗普曾稱耶茨“背叛”了他,而耶茨當天就收到了一封手寫的解雇信。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn