99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

德國支持歐盟履行中國入世議定書第15條義務

中國日報網 2017-06-02 10:28

分享到

 

當地時間6月1日上午,德國總理默克爾向媒體公開表示,《中國加入世界貿易組織議定書》第15條已于去年到期。德方認為,歐盟應致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案。

德國支持歐盟履行中國入世議定書第15條義務

Chinese Premier Li Keqiang and German Chancellor Angela Merkel meet the press in Berlin June 1st, 2017. [Photo/Provided to chinadaily.com.cn]

German Chancellor Angela Merkel said in Berlin on June 1 that the European Union (EU) will fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China’s Accession to the World Trade Organization (WTO).
6月1日,德國總理默克爾在柏林表示,歐盟將履行《中國加入世界貿易組織議定書》第15條條約義務。

中國2001年簽署《中國加入世界貿易組織議定書》時,第15條規定,世界貿易組織成員在對中國出口產品的反傾銷調查(anti-dumping investigations)中使用“替代國”(surrogate country)數據的做法應當于2016年12月11日終止。

“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿組織成員國在計算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認定商品的出口國為非市場經濟國家(non-market economy),則引用與出口國經濟發展水平大致相當的第三方市場經濟國家,即替代國(surrogate country)的成本等數據計算正常價值并進而確定傾銷幅度,施以對應的征稅措施。

隨著15年期限的到來,其他世貿組織成員應立即停止依據《中國加入世貿組織議定書》第15條在對華反傾銷調查中使用“替代國”做法,這是所有世貿組織成員必須履行的國際義務(international obligation)。但是,一些國家始終將“市場經濟地位”(market economy status)概念與此相捆綁,拒絕履行這一承諾。

去年11月,歐盟委員會(the European Commission)為其反傾銷和反補貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿組織成員的傾銷案中,標準的參考值是國內價格。不過,如果有影響國內價格的“嚴重市場扭曲”,調查員可以使用國際基準價格(international prices and cost reference)。

默克爾表示,《中國加入世界貿易組織議定書》第15條已于去年到期。歐盟應該尊重世貿組織規定并履行自己的法律職責,致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案(the EU should abide by WTO regulations and fulfill its legal obligations by working out solutions that apply equally to all countries without prejudice against China)。

與默克爾一同出席記者會的李克強總理對德方公開表態表示贊賞,他說,在當前世界不確定、不穩定因素增加的背景下(in face of global uncertainty and instability),各國應維護現行國際體系(maintain the current international system),遵守國際關系準則(abide by norms of international relations),以及包括世界貿易組織(WTO)規則在內的各國達成的共識,支持貿易投資自由化便利化。

李克強總理訪問德國期間,會見了施泰因邁爾總統,同默克爾總理舉行中德總理年度會晤。兩國總理還共同出席“中德論壇-共塑創新”并發表演講。

雙方還簽署了11份合作文件,涉及新能源汽車戰略合作(strategic cooperation in new energy vehicles)、自動駕駛技術戰略合作(strategic cooperation on autonomous driving technology)、創新合作(innovation cooperation)等領域。

相關詞匯

World Trade Organization(WTO) 世界貿易組織

market economy 市場經濟

anti-dumping 反傾銷

anti-subsidy 反補貼

trade facilitation 貿易便利化

trade liberalization 貿易自由化

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn