當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
當地時間6月1日上午,德國總理默克爾向媒體公開表示,《中國加入世界貿易組織議定書》第15條已于去年到期。德方認為,歐盟應致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案。
Chinese Premier Li Keqiang and German Chancellor Angela Merkel meet the press in Berlin June 1st, 2017. [Photo/Provided to chinadaily.com.cn] |
German Chancellor Angela Merkel said in Berlin on June 1 that the European Union (EU) will fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China’s Accession to the World Trade Organization (WTO).
6月1日,德國總理默克爾在柏林表示,歐盟將履行《中國加入世界貿易組織議定書》第15條條約義務。
中國2001年簽署《中國加入世界貿易組織議定書》時,第15條規定,世界貿易組織成員在對中國出口產品的反傾銷調查(anti-dumping investigations)中使用“替代國”(surrogate country)數據的做法應當于2016年12月11日終止。
“替代國”做法(the surrogate country approach)指世貿組織成員國在計算反傾銷稅(anti-dumping duty)幅度時,如果認定商品的出口國為非市場經濟國家(non-market economy),則引用與出口國經濟發展水平大致相當的第三方市場經濟國家,即替代國(surrogate country)的成本等數據計算正常價值并進而確定傾銷幅度,施以對應的征稅措施。
隨著15年期限的到來,其他世貿組織成員應立即停止依據《中國加入世貿組織議定書》第15條在對華反傾銷調查中使用“替代國”做法,這是所有世貿組織成員必須履行的國際義務(international obligation)。但是,一些國家始終將“市場經濟地位”(market economy status)概念與此相捆綁,拒絕履行這一承諾。
去年11月,歐盟委員會(the European Commission)為其反傾銷和反補貼措施(anti-dumping and anti-subsidy calculations)提出一個新說法:市場扭曲(market distortion)。歐盟委員會表示,通常來說,涉及世貿組織成員的傾銷案中,標準的參考值是國內價格。不過,如果有影響國內價格的“嚴重市場扭曲”,調查員可以使用國際基準價格(international prices and cost reference)。
默克爾表示,《中國加入世界貿易組織議定書》第15條已于去年到期。歐盟應該尊重世貿組織規定并履行自己的法律職責,致力于找到一個對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案(the EU should abide by WTO regulations and fulfill its legal obligations by working out solutions that apply equally to all countries without prejudice against China)。
與默克爾一同出席記者會的李克強總理對德方公開表態表示贊賞,他說,在當前世界不確定、不穩定因素增加的背景下(in face of global uncertainty and instability),各國應維護現行國際體系(maintain the current international system),遵守國際關系準則(abide by norms of international relations),以及包括世界貿易組織(WTO)規則在內的各國達成的共識,支持貿易投資自由化便利化。
李克強總理訪問德國期間,會見了施泰因邁爾總統,同默克爾總理舉行中德總理年度會晤。兩國總理還共同出席“中德論壇-共塑創新”并發表演講。
雙方還簽署了11份合作文件,涉及新能源汽車戰略合作(strategic cooperation in new energy vehicles)、自動駕駛技術戰略合作(strategic cooperation on autonomous driving technology)、創新合作(innovation cooperation)等領域。
相關詞匯
World Trade Organization(WTO) 世界貿易組織
market economy 市場經濟
anti-dumping 反傾銷
anti-subsidy 反補貼
trade facilitation 貿易便利化
trade liberalization 貿易自由化
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 最高法助力“一帶一路”將出多個涉外司法解釋
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn