99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

Post-truth是個事么?OED更新詞匯(二)

牛津辭典 2017-07-25 08:54

分享到

 

本季度《牛津英語辭典》Oxford English Dictionary更新了超過1200個新詞、短語等,這里我們討論了此次更新的一些亮點。今天我們來看第二部分。

Post-truth 后真相

牛津辭典2016年度詞匯post-truth也在此次更新中被收錄到OED當中。這個單詞被定義為:relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief(訴諸情感與個人信仰比陳述客觀事實更能影響民意的種種狀況)。Post-truth驗證了post-前綴組成單詞的普遍使用,表達某個特定的概念已經不重要或不相關了。較早post組成的單詞包括post-national以及 post-racial。

Post-truth是個事么?OED更新詞匯(二)

Woke 警覺的

Woken是現代英語中動詞wake常見的過去分詞形式,但一些歷史和當代英語變體中,過去式woke也可以當做過去分詞。用作分詞的woke在非洲英語中產生了形容詞的含義,并且在美式英語中使用而顯得突出,也讓woke作為形容詞被收錄。形容詞woke(以及早先的woke up)的含義就是簡單的awake,但在20世紀中期,woke被廣泛比喻為aware(有意識)或政治、文化語境中的well informed(博識的)。在過去十年中,這些含義被采納到主流用法中,并演變成為‘alert to racial or social discrimination and injustice’(對于種族主義或社會歧視與不公的警覺)。這個含義因為2008年Erykah Badu的一首歌Master Teacher副歌中的歌詞‘I stay woke’而流行起來。最近更由于woke與Black Lives Matter運動的聯系為人所知,尤其是在社交媒體上。

這個已成規模,卻最近才凸顯出的woke 用法帶有象征意義,象征著美國黑人文化和語言被非黑人群里采用,而這些人并不總是了解其中完整的歷史與文化背景。很有趣味的是,woke最早作為形容詞的用法來源于非洲裔美國作家William Melvin Kelley在《紐約時報》中發表的文章‘If you’re woke, you dig it’。這篇文章描述了美國白人“beatniks”(垮掉的一代)在當時“盜用”了許多黑人俚語,并配有卡通插圖描繪一群詞典編纂者費勁想搞明白當時的黑人語言(1962 N.Y. Times 20 May, p. 45)。

Zyzzyva 南美象鼻蟲

目前為止,OED中按字母排序最后一個單詞是zythum/?z??θ?m/,一種古埃及人釀造的麥芽啤酒。但在這次的更新中,最后一個單詞成為了Zyzzyva/?z?z?v?/一種南美的熱帶象鼻蟲。這個名字由昆蟲學家Thomas Lincoln Casey在其1922年的作品中提出。命名的動機尚不清楚,有些來源表示這可能是為了模仿象鼻蟲發出的噪音,也有可能是收到了葉蟬(Zyzza)的啟發,還有可能處于字母順序的好奇心而選擇了這個名字。不管是那種原因,Zyzzyva大多因為在各種詞典中都是最后一個詞而聲名遠揚。現在,它也成為了OED字母順序排列中的最后一個單詞。

點擊閱讀原文

歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

Post-truth是個事么?OED更新詞匯(二)

(來源:牛津辭典? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn