99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:蘇格蘭式的舒適

牛津辭典 2017-12-22 14:41

分享到

 

去年,代表丹麥生活方式的詞hygge火了,今年又有一個國家的生活方式受到了追捧,那就是蘇格蘭式的舒適Còsagach。

牛津熱詞:蘇格蘭式的舒適

Còsagach是種新型hygge,或者至少蘇格蘭旅游機構VisitScotland希望它在2018年能火起來。

根據上周發布的趨勢報告,VisitScotland稱còsagach是“基于表示感覺舒適溫暖,受到庇護的古蘇格蘭語”發展而來的詞匯,并喚起了所有hygge式的舒適,如“毛茸茸的毯子、火盆、室外熱浴盆和燒著木柴的爐子”。

根據英國《衛報》的發現,本地蓋爾人實際上用該詞表示“濕苔蘚”,而最初的詞義更像“千瘡百孔”。《衛報》采訪了語言學的一位高級講師Mark Wringe,據他說:“對我而言,單詞còsagach是源自còsag的形容詞,后者指一個小小的角落或孔洞,可以容下非常小型的生物生存......我可以看出來,人們是如何通過詞義擴展用它來表示舒適的,但我不知道是否人們的想法是受到該詞語和英語詞匯cosy發音的相似之處的影響。”

注: Hygge /?h?ɡ?//?h(j)u?ɡ?/ 舒適愜意的,它是丹麥文化的一個重要特點,描述的是生活舒適滿足的狀態。

文章編譯自以下英文原文的部分內容:

點擊閱讀原文

歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:蘇格蘭式的舒適

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : 牛津熱詞:比特幣羞辱
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn