99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 權威發布

那些年我們熟讀的孔子語錄

中國日報網 2018-09-28 09:50

分享到微信

《論語》記錄了孔子一生的精辟言論及見解,發人深省。我們上學時都曾經熟讀并且背誦過一些《論語》中的句子。今天是孔子誕辰2569周年,一起用中英雙語回顧孔子的那些名言警句。

溫故而知新,可以為師矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.

唯女子與小人,為難養也。近之則不孫,遠之則怨。
Of all people, girls and servants are the most difficult to behave to. If you are familiar with them, they lose their humility. If you maintain a reserve towards them, they are discontented.

吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.

不患人之不己知,患不知人也。
I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.

工欲善其事,必先利其器。
A craftsman who wishes to do his work well must first sharpen his tools.

君子欲訥于言,而敏于行。
The superior man wishes to be slow in his speech and earnest in his conduct.

君子成人之美,不成人之惡,小人反是。
The superior man seeks to perfect the admirable qualities of men, and does not seek to perfect their bad qualities. The mean man does the opposite of this.

道不同,不相為謀。
Those whose courses are different cannot lay plans for one another.

性相近也,習相遠也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

過而不改,是謂過矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.

己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.

有朋自遠方來,不亦樂乎?
Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

人不知而不慍,不亦君子乎?
Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

逝者如斯夫,不舍晝夜。
It passes on just like this, not ceasing day or night!

人無遠慮,必有近憂。
If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.

知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。
The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.

非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。
Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.

當仁,不讓于師。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.

 

 

 

學而時習之,不亦說乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?

敏而好學,不恥下問。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.

三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.

(本文所選語錄由英國蘇格蘭漢學家理雅各先生翻譯。理雅各,英文名James Legge,詹姆斯·萊格,英國蘇格蘭漢學家,曾在香港主持英華書院,翻譯多本中國古代著作。)

(中國日報網英語點津 Helen)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95d44a3103f6866ee845c

金庸小說的英文名

5af95d44a3103f6866ee845c

習馬會致辭中的典故

5af95d44a3103f6866ee845c

許淵沖:什么才是好的翻譯?

5af95d44a3103f6866ee845c

中國文化詞匯:古代典籍

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序