99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 兩會語錄

馮鞏:人民需要藝術,藝術也需要人民

中國日報網 2019-03-10 09:51

分享到微信

全國政協十三屆二次會議第二場“委員通道”3月9日在人民大會堂開啟。全國政協委員劉月寧、馮鞏等人接受采訪。

3月9日,全國政協十三屆二次會議在北京人民大會堂舉行第二次全體會議。圖為全國政協委員劉月寧(左)、馮鞏(右)在“委員通道”接受采訪。中新社記者 張婭子 攝

劉月寧:持續推動中國音樂海外傳播

Chinese music has gradually been understood, accepted and loved by people from around the world, Liu Yuening, leading yangqin (a Chinese dulcimer) performer, Central Conservatory of Music professor, and national political adviser said on Saturday.

3月9日,全國政協委員、中央音樂學院揚琴教授劉月寧對記者表示,中國音樂已逐漸被世界各地的人民理解、接受和喜愛。

Over the last five years, about 200 teachers and students from 13 countries have learned Chinese music at the conservatory, and brought what they've learnt to others, Liu told reporters at the Great Hall of the People in Beijing.

劉月寧在人民大會堂接受記者采訪時說,五年來,中央音樂學院共計培養來自13個國家的200多名音樂專業師生,他們正在世界各地展示和分享中國音樂。

One Canadian student even formed a Chinese folk music band with classmates back home, having learnt the xiao (a vertical bamboo flute), zhongruan (a traditional Chinese four-stringed lute) and yangqin for three years, she said.

她說,一位加拿大音樂專業研究生連續來了三年,學了蕭、中阮、揚琴等傳統樂器,回國后這名學生把周圍同學召集起來,組織了一支有相當演奏水平的中國民樂隊,在當地傳播中國音樂文化。

The conservatory produced the world's first bilingual textbooks and video series for foreigners to learn Chinese music, focusing on performance and folk songs. Some colleges in Denmark and North America have opened Chinese music courses, according to Liu.

劉月寧介紹,中央音樂學院研發了一套名為“中國音樂輕松學”的世界首套中英雙語系列書籍和視頻,面向外國人學習中文音樂。目前,丹麥、北美等國家和地區多所音樂學院開設了中國音樂選修課。

 

馮鞏:人民需要藝術,藝術也需要人民

Feng Gong, chairman of the China Literary and Art Volunteers' Association, said the association has organized activities in factories, villages, schools and poor mountainous areas, and has felt people's enthusiasm for culture and art.

全國政協委員、中國文藝志愿者協會主席馮鞏說,近年來我們廣泛開展了多項工作,不斷地深入到工廠、農村、學校和貧困山區,感受到了人民群眾對文化藝術的熱情。

"People need art. Art also needs people. Literary and art workers should stay in close touch with the people to feel their joy and sadness, in order to produce works that are close to real life, welcomed by the public and can be passed down from generation to generation," he said.

馮鞏說:“人民需要藝術,藝術也需要人民。我們文藝工作者只有不斷地深入生活、扎根人民,感受到老百姓的酸甜苦辣和喜怒哀樂,才能創造出接地氣、傳得開、留得下的精品力作。”

 

(來源:中國日報網  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序