99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

北京世園會開幕,這份游覽攻略請收好! Final preparations done for Beijing horticultural expo

中國日報網 2019-04-28 13:47

分享到微信

2019年北京世園會將于今晚開幕,4月29日至10月7日面向公眾開放。這是繼1999年昆明世園會后,中國再次舉辦國際最高級別的園藝博覽會。

本次世園會主題是“綠色生活 美麗家園(live green, live better)”,一起來看看世園會的亮點和攻略。

An eye-catching floral sculpture at the Horticultural Expo. The 2019 Beijing International Horticultural Expo is set to be held from April 29 to Oct 7. Visitors will get to see featured horticultural settings in various parks. [Photo/IC]

籌辦進展順利,建設布展全面完成

All the preparatory work including venue construction and exhibits arrangement for the Beijing International Horticultural Expo has been completed as the official opening of the expo draws near, according to the organizer.

組織方稱,2019年北京世界園藝博覽會正式開幕在即,目前包括場館建設和展覽安排在內的所有準備工作都已完成。

一起逛逛世園會:

Construction of the venues as well as interior decoration for 110 official and 120 non-official exhibitors have all completed, with their respective operation teams already in place, Wang Hong, deputy mayor of Beijing, said at a press conference Wednesday.

本周三,北京市副市長王紅在新聞發布會上說,此次共有110個官方和120個非官方參展機構參加世園會,場館建設及內部裝飾均已完成,所有參展商的運營團隊也已就緒。

Beijing will add more public transport services to facilitate visitors, with 11 temporary parking lots built to accommodate over 20,000 cars, according to Wang.

王紅說,為了方便游客參觀,北京還將增加公共交通服務,搭建11個臨時停車場,可容納2萬輛汽車。

Germany park at the Horticultural Expo. [Photo/IC]

 

世園會活動精彩紛呈

Around the theme of "live green, live better," more than 2,500 cultural activities including a grand opening ceremony will be held during the expo, which is slated to open on April 29 in the district of Yanqing on the northern outskirts of Beijing.

本屆世園會的主題是“綠色生活、美麗家園”,圍繞這一主題,世園會舉辦期間將舉行包括盛大的開幕式在內的2500多場文化活動。2019年北京世園會將于4月29日在北京北部郊區延慶區開幕。

slate[sle?t]:vt.計劃

 

Besides large-scale activities such as the opening ceremony and the China Pavilion Day, visitors can also enjoy special activities like float parades and performances of world ethnic cultures, according to the organizer.

組織方稱,除了開幕式和中國館日,游客還將欣賞到花車游行和世界民族文化表演等特別的活動。

float [fl??t]:n.彩車,花車

 

Aerial photo taken on March 31 shows the venues of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/IC]

"These cultural activities are organized by more than 60 countries and international organizations, making the expo a great platform for diverse cultures across the globe and showing the harmony between humans and nature," said Wang Hong, deputy mayor of Beijing.

北京市副市長王紅說:“屆時將有60多個國家和國際組織在會期開展文化活動,北京世園會將成為多種文化藝術形式和多元國際文化相交融的文明對話平臺。”

"We will continue to finish preparations for all work and try to offer the world a unique, wonderful and unforgettable horticultural gathering," Wang said.

王紅說:“我們將繼續精心做好各項工作的準備,為世界呈現一場獨具特色、精彩紛呈、令人難忘的園藝盛會。”

This is the second time for China to play host to such a high-level horticulture expo. The southwestern Chinese city of Kunming held the 1999 expo.

這是中國第二次舉行如此高規格的園藝博覽會。中國西南地區的昆明市曾在1999年舉辦世園會。

horticulture ['h??t?,k?lt??]:n.園藝,園藝學

 

Aerial photo taken on March 31 shows the venues of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/IC]

千余種花卉競相綻放

More than 20,000 plants spanning 1,000 types from across the world will be showcased at the Plant Pavilion at the upcoming Beijing International Horticultural Exhibition, or the Beijing Expo, offering a visual feast to visitors, local officials said.

當地官員表示,即將召開的北京世園會上將展出來自全球的1000種花卉植物,共計超過2萬株,給游客奉上一場視覺盛宴。

Exotic flowers and herbs from home and abroad will be displayed during the exhibition, organizers said.

組織方說,世園會期間將展出來自國內外的多種花卉和草本植物。

 

Aerial photo taken on April 18, 2019 shows the China Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]

"We have selected more than 1,000 flowers from abroad, which adapt to Beijing's climate and have high ornamental value," said Yu Xuebin, deputy general manager of Beijing Landscape and Forestry Group.

北京市園林綠化集團副總經理于學斌說:“我們已經挑選了來自國外的一千多種花卉,這些花卉都適應北京的氣候,而且有很高的觀賞價值。”

In addition, wildflowers will be highlighted at the exhibition.

此外,野花也成為本屆世園會的一大亮點。

After the exhibition, the public space will be preserved to develop local tourism and horticulture, according to Ye Dahua, deputy head of the bureau. It will also be a leisure area for local residents and a new attraction for tourists to enjoy floral sightseeing tours, he said.

北京世界園博會事務協調局副局長葉大華說,世園會閉幕后,公共區域將保存下來,發展當地旅游業和園藝。這里也將成為當地居民的休閑空間,并成為吸引游客前來賞花的新景點。

Aerial photo taken on April 19, 2019 shows the China Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]

是不是也等不及去一飽世園會的風采?下面這份攻略請收好!

來看看我們為您推薦的打卡路線:

01 后花園觀光游

世界園藝軸景觀(世藝花舞)——世界園藝展示區——媯汭湖畔漫步(絲路花雨、千翠流云)——遠眺永寧閣——天田山花田、荷風館、竹里館、幽蘭亭——百草園、百果園、百蔬園——大師園——5G展園——山水園藝軸景觀(百松云屏、萬芳華臺)——中華園藝展示區

02 親子休閑游

國際館——花車巡游——中華園藝展示區——園內用午餐——兒童樂園——植物館

03 世園游車河主題游

乘車游覽媯汭湖——下車遠眺永寧閣——天田山花田、荷風館、竹里館、幽蘭亭——中國館——大師園——中華園藝展示區——國際館

04 世園內外聯動游

白天游覽世園會——晚上拍攝世園會夜景——下榻房車露營公園——拍攝深邃星空

(圖片來源:東方IC)

吃住怎么辦?

酒店篇

園區內包括古典園林式酒店在內的多家酒店,主要分布在園區東側和北部,共有客房近500間。

餐飲篇

餐飲以快餐為主,正餐為輔,方便更多游客用餐。近70個,包括中餐、西餐和北京特色菜在內的品牌在園區落戶,你想吃的喝的,基本都可以在這里得到滿足。

Aerial photo taken on April 19, 2019 shows the Yongning Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/Xinhua]

我咋去世園會呢?

? 自駕游

京禮高速(興延高速)

京禮高速設置世園會專用道。開幕日、開園日、周末、五一、端午、暑期、中秋、十一期間,早高峰(8:00-11:00)出城方向、晚高峰(16:00-19:00)進城方向內側車道啟用世園會專用道,供公交車輛、大型客車、中型客車、世園會注冊持證車輛、道路養護等車輛使用。

京藏高速(八達嶺高速)、京新高速、京銀路

? 公交線路

專線公交

在城市北部地區3個有軌道交通接駁的站點開設專用公交(朱辛莊站、天通苑北站、北安河站)。采取常規公交模式運營,高速免費通行。

(來源:新華社)

接駁公交(八達嶺高速)

開設一條延慶火車站至世園會和3條外圍停車場至世園會共4條免費接駁公交線路。

區內旅游公交

開通4條區域內旅游專線公交。

應急公交

根據S2線黃土店站和延慶站客流情況,建立公交應急運力調配機制。

? 鐵路及軌道交通

鐵路

北京市郊鐵路S2線,設站4座,可采用北京市政交通一卡通刷卡上車,和地鐵一樣。自4月25日起,S2線通往延慶方向開行對數由每天10對提高至16對。

軌道交通

指定日,適當延長地鐵16號線、5號線、昌平線、8號線和13號線運營時間。

 

英文來源:CGTN、新華社、中國日報

翻譯&編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序