99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

2019年4月新聞熱詞匯總

中國日報網 2019-05-01 09:10

分享到微信


阿桑奇被逮捕 Julian Assange arrested

Wikileaks co-founder Julian Assange has been arrested at the Ecuadorian embassy in London.
“維基解密”聯合創始人阿桑奇在倫敦的厄瓜多爾大使館被逮捕。

After 2,487 days in the embassy, the 47-year-old was arrested after Ecuador revoked his political asylum and invited Metropolitan police officers inside their Knightsbridge premises, where he has stayed since 2012 to avoid extradition to Sweden over sexual assault allegations which Assange has always denied.
現年47歲的阿桑奇自2012年就一直住在倫敦騎士橋區的厄瓜多爾大使館,以避免因性侵指控被引渡至瑞典,阿桑奇本人一直否認這一罪名。在逗留了2487天之后,厄瓜多爾撤銷了對阿桑奇的政治庇護,并請英國警方進入使館。

【單詞講解】

Revoke,讀作[r??v??k],表示“撤銷、取消、廢除”等意思,比如: revoke a student's undergraduate bachelor's degree(取消某人的學士學位)、revoke one's driver's license(撤銷某人的駕照)等。由此衍生的兩個形容詞revocable和irrevocable則分別表示“可撤銷的”和“不可撤銷的”。

這里的sexual assault allegations可以理解為有女性指控阿桑奇對其有侵犯行為,但是否有證據支持,無法確定。如果已經有足夠的證據支持,正式提起訴訟的話,我們就要用a charge of sexual assault against Assange。

At Westminster Magistrates' Court on Thursday he was found guilty of breaching earlier bail conditions.
當日,威斯敏斯特地方法院判定阿桑奇違反此前的保釋規定。

He faces up to 12 months in jail when sentenced, and will face a separate extradition hearing via videolink on May 2.
這一罪名判決后,他將面臨最高12個月的監禁,5月2日他還將通過視頻接受引渡聽證。

The US accuses Assange of “conspiracy to commit computer intrusion”, alleging that he assisted former US intelligence analyst Chelsea Manning in cracking a password to help her infiltrate Pentagon computers and download material to share with WikiLeaks. If convicted, Assange faces a maximum sentence of five years .
美國指控阿桑奇“合謀入侵電腦”,稱其協助美國陸軍前情報分析員切爾西?曼寧破解密碼,幫她進入五角大樓的電腦并下載資料分享給維基解密。如果罪名成立,阿桑奇將面臨最高5年的刑期。

【單詞講解】

Accuse someone of something/doing something以及charge someone with something/doing something多數情況下可以替換使用,都表示“指控某人做了某事”或者“以某種罪名指控某人”。如果這種指控得到檢方的認可,被指控的人就會被逮捕,并進入訴訟程序了。

對于撤銷阿桑奇的政治避難身份,厄瓜多爾總統莫雷諾表示:

In a sovereign decision Ecuador withdrew the asylum status to Julian Assange after his repeated violations to international conventions and daily-life protocols. He accused Assange of interfering in the internal affairs of other countries, and added: "The patience of Ecuador has reached its limit."
在他屢次違反國際慣例及日常規范之后,厄瓜多爾正式決定收回阿桑奇的避難身份。他指責阿桑奇干涉別國內政,并表示“厄瓜多爾的忍耐已經到了極限。”


奔馳漏油風波 oil leak scandal

The market regulator in Xi’an, Northwest China’s Shaanxi province has ordered a Mercedes Benz 4S dealership in the city, mired in an oil leak scandal, to refund the buyer as soon as possible after conducting an investigation of the incident.
陜西西安一家奔馳4S店陷入漏油問題風波, 西安市場監管部門責成4S店對此事調查核實后,盡快退車退款。

【單詞講解】

這里的4S指:sale(銷售)、spare part(零配件)、service(售后服務)和survey(信息反饋)。

大多數商品享受到的售后“三包服務”為warranty services of repair, replacement and refund(修理、更換及退貨)。

經多次協商,該店的解決方案從退款、換車變成免費換發動機。

 

4月13日,西安市場監管部門責成“利之星”4S店盡快落實退車退款事宜。當天,監管部門還組織“利之星”4S店負責人與投訴人對話協商,努力促成雙方達成解決問題的一致意見。

The Mercedes Benz dealership in Xi'an Saturday said the shop is negotiating with the buyer. The dealership has agreed to refund her in full, but the buyer told local regulators that she was not satisfied with the deal, and insisted on further negotiations.
該4S店13日表示正在與車主溝通,并表示愿意全額退款。但是車主對市場監管部門表示,不接受退款,希望對此事進行深入調查。

稍早前,微博網友“化身方寸山”在微博發布了三段視頻,視頻中,一名女子坐在利之星奔馳4S店一輛紅色奔馳車前引擎蓋上,哭訴自己不久前的一段糟心購車經歷。

The video shows the woman sitting on top of a Mercedes-Benz and crying that she bought it for 660,000 yuan, making a down payment of 200,000 yuan, and after the leak was discovered her complaint was ignored for 15 days.
視頻中,該女子坐在一輛奔馳車引擎蓋上,哭訴其花66萬元購買此車,首付20多萬,竟發現車輛發動機存在漏油問題,然而她的投訴在15天之內還未得到解決。

據悉,車主提出的8項訴求如下:

調查該車車輛歷史(an investigation into the history of the car),要求知曉該車到店至銷售期間的基本情況;

車輛PDI檢查(pre-delivery inspection,新車交付前檢查)是否真實,檢查人員有無資質,3月22日到3月27日期間又做了哪些檢查,車輛的檢查有沒有檢查到問題,檢查人員有無資質;

沒有任何利益的第三方對車輛進行檢測(an independent inspection of the vehicle),如果是質量問題依法賠償,如果是三包問題,我們也愿意接受。我們合法維權;

調查4s店在銷售過程中是否侵犯了知情權,是否有強制消費,收取的金融服務費(financial service fee)是否合理,要求調查是否存在違法;每年有多少消費者被動消費;

規范汽車行業車輛PDI檢查,與從業人員素質;

奔馳官方要給一個正式的道歉和情況說明(a formal apology and statement from the Mercedes-Benz company);

對個人精神方面的損害給予補償(compensation for her psychological damage);

對汽車行業銷售方面亂象進行整治,維護消費者合法權益(protect legal rights and interests of consumers)。

On Saturday, the Beijing Mercedes-Benz Sales Service Co issued a statement saying it was deeply sorry for the customer's experience. It said it had launched an investigation and dispatched a special team to Xi'an to negotiate with the woman.
13日,北京梅賽德斯-奔馳銷售服務公司發布聲明,稱對客戶的不愉快經歷深表歉意,表示已展開調查并派專門工作小組前往西安與客戶進行溝通。

針對4S店收取金融服務費一事,14日,奔馳公司發布聲明,稱不向經銷商及客戶收取任何金融服務手續費。

In another statement on Sunday, the Mercedes-Benz Financial Services said that Mercedes-Benz charges no such financial service fee to dealers or customers, and have repeatedly required its dealers to abide by the law and guarantee customers' rights.
梅賽德斯-奔馳汽車金融服務公司在14日的一則聲明中表示,不向經銷商及客戶收取任何金融服務手續費,并反復要求經銷商要誠信守法,確保消費者的合法權益。

西安市場監管局高新分局副局長劉林表示,目前已成立多部門組成的聯合調查組,并組織雙方進行協商。

The car in question has been sealed for examination by local regulators, media reports said on Saturday.
據媒體13日報道,涉事車輛已被市場監管部門封存待查。

4月16日晚,西安奔馳維權女車主W女士(化名)和西安利之星汽車有限公司達成換車補償等和解協議。


自然資源資產產權制度 property rights system for natural resource assets

為加快健全自然資源資產產權制度,進一步推動生態文明建設,中辦、國辦近日印發《關于統籌推進自然資源資產產權制度改革的指導意見》,要求各地區各部門結合實際貫徹落實。

By 2020, a property rights system for natural resource assets featuring confirmed ownership, clarified rights and responsibility, strict protection, smooth transfer and effective supervision should have been basically in place, reads the guideline.
意見指出,到2020年,歸屬清晰、權責明確、保護嚴格、流轉順暢、監管有效的自然資源資產產權制度基本建立。

The efficiency of natural resource development and use, as well as resource protection, should have been significantly enhanced by then, providing strong support for improving ecological civilization, and guaranteeing national ecological security and resource security, the guideline says.
自然資源開發利用效率和保護力度明顯提升,為完善生態文明制度體系、保障國家生態安全和資源安全提供有力支撐。

意見提出,自然資源資產產權制度(property rights system for natural resource assets)是加強生態保護、促進生態文明建設的重要基礎性制度(play a fundamental role in protecting resources and promoting ecological functions)。

意見列出的主要任務包括:

健全自然資源資產產權體系
improve the property rights system for natural resource assets

明確自然資源資產產權主體
clarify the ownership of natural resource assets property rights

開展自然資源統一調查監測評價
establish a unified investigation, monitoring and evaluation system

加快自然資源統一確權登記
accelerate the confirmation and registration of natural resource ownerships

強化自然資源整體保護
compile and implement a plan for the ecological restoration of natural space

促進自然資源資產集約開發利用
promote intensive development of natural resource assets

推動自然生態空間系統修復和合理補償
improve the system of restoration and compensation for damages to the ecological environment

健全自然資源資產監管體系
strengthen government supervision and administration

完善自然資源資產產權法律體系
improve the legal system for property rights over natural resource assets

此外,意見提出將統籌推進試點機制。其中包括:在國家公園體制試點地區(pilot areas of national park system)等區域,探索開展促進生態保護修復的產權激勵機制試點,吸引社會資本參與生態保護修復。通過總結試點經驗,最終形成可復制可推廣的制度成果。

 


預售票房 pre-sale box office

The film had taken in over 240 million yuan in tickets pre-sale as of Monday afternoon, smashing several records in the country's film market.
截至4月15日下午,該片預售票房收入已超過2.4億元,打破了國內電影市場的多個紀錄。

 

According to Maoyan, presale tickets for the midnight screening reached an average of 64.8 yuan, and exceeded 200 yuan in first-tier cities.
根據“貓眼”平臺的數據,該片午夜場的預售票價平均為64.8元,一線城市的票價則超過200元。

中國內地影史零點場票房冠軍

According to ticketing platform Maoyan, “Avengers: Endgame” has seized the crown for the highest-ever midnight premiere box office earnings in China, raking in 80 million yuan with over a week left to go. The previous record, set by 2017’s “The Fate of the Furious,” was 62.7 million yuan.
根據票務平臺“貓眼”的數據,在距離上映還有一周多的時候,《復聯4》零點首映場的票房已經達到8000萬元,成為國內零點場票房冠軍。打破了2017年上映的《速度與激情8》6270萬元的零點場票房紀錄。

中國影史預售票房最快破億的新紀錄

In just 10 hours, "Avengers: Endgame" became the fastest film to cross the 100-million-yuan mark in pre-sales.
《復聯4》的預售票房在10小時內就達到1億元,成為國內電影預售票房最快破億的影片。

Fears of unwanted spoilers have fueled presale box office success in China, driving ticket prices for blockbuster films’ midnight screenings in Imax format to 400 yuan and beyond.
擔心被劇透的心理也是該片預售票房大賣的一個原因,同時導致該片零點場Imax票價高達400元以上。

該片在美國的預售4月2日就開始了。部分影院的訂票網站當天因為流量太大而崩潰,各票務網站的預售紀錄也統統被打破。

Movie-ticket service Fandango said that the movie now holds the record for the biggest first week of pre-sale tickets, passing 2015's "Star Wars: The Force Awakens." It also broke the first-day pre-sales record when tickets went on sale on April 2, which was previously held by "The Force Awakens," as well.
電影票務服務商Fandango表示,該片自4月2日在該網站開始預售以來,已經打破了由《星球大戰:原力覺醒》保持的首周預售票房紀錄和首日預售票房紀錄。

Atom Tickets reported that “Avengers: Endgame” sold nearly twice as many tickets in its first week of pre-sales than the next four record holders combined, which includes “Aquaman,” “Star Wars: The Last Jedi,” “Avengers: Infinity War” and “Captain Marvel.”
票務服務商Atom Tickets表示,《復聯4》在該網站的首周預售票房收入是排在后面的四部影片的首周預售票房總和的近2倍,排在后面的四部影片分別是,《海王》、《星球大戰:最后的絕地武士》、《復仇者聯盟3》以及《驚奇隊長》。

 


網絡攻擊目標 targets for cyber attacks

Cloud-based services and businesses that have captured large amounts of personal data emerged as new targets for cyber attacks in China last year, according to a report released by the country's top internet security risk monitoring authority on Tuesday.
國家互聯網應急中心16日發布的報告顯示,2018年,云服務以及獲取大量個人數據的業務成為網絡攻擊的新目標。

 

IP addresses of major cloud computing platforms in China account for 7.7 percent of total websites, but the sector was targeted by 53.7 percent of all online malware threats in 2018, said the report released by the national computer network emergency response center.
報告指出,國內主流云平臺使用的IP地址數量僅占我國境內全部IP地址數量的7.7%,國內主流云平臺上承載的惡意程序種類數量占境內互聯網上承載的惡意程序種類數量的53.7%。

Also, more than half of websites that were threatened by denial-of-service attacks, backdoor programs or tampering with data and content provide cloud-based services, the report said.
在各類型網絡安全事件數量中,云平臺上的DDoS攻擊次數、被植入后門的網站數量、被篡改網站數量均占比超過50%。

【單詞講解】

云計算(cloud computing)是一種按需使用的計算機系統資源使用模式(on demand availability of computer system resources),用戶只需有一臺電腦和網絡,就可以進入計算資源共享池(資源包括網絡,服務器,存儲,應用軟件等),發送需求指令給提供云計算的服務商,服務商通過大量服務器計算后,將結果返回給用戶。

我們常用的搜索引擎(search engine)就是云計算的一個例證。近兩年大家都開始使用的云存儲(cloud storage)也是云計算的服務類型之一,用戶無需擁有容量超大的計算機硬盤,只需申請一個云存儲平臺的賬號,就可以把文件存儲在服務商提供的云端存儲平臺。

報告分析,從云平臺上發出的攻擊增多,是因為云服務使用存在便捷性(accessibility)、可靠性(reliability)、低成本(low cost)、高帶寬(high bandwidth)和高性能(high performance)等特性,且云網絡流量的復雜性有利于攻擊者隱藏真實身份(conceal their identities),攻擊者更多的利用云平臺設備作為跳板機或控制端發起網絡攻擊。

報告還對2019年網絡安全趨勢進行預測并指出,5G、IPv6(internet protocol version 6)等新技術廣泛應用帶來的安全問題值得關注。其中,重要數據泄露(leak of important data)、物聯網設備安全問題(security of IoT devices)目前尚未得到有效解決,物聯網設備被大規模利用發起網絡攻擊的問題也將更加突出。

另外,隨著區塊鏈應用的范圍和深度逐漸擴大,數字貨幣被盜(digital currency theft)、智能合約(smart contracts)、錢包和挖礦軟件漏洞(mining software loopholes)等安全問題將會更加凸顯。

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a68a3103f6866ee8449

2019年3月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

2019年2月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

2019年1月新聞熱詞匯總

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序