99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

想獲得理想工作?面試時千萬不要說這七句話 7 things top candidates never say in a job interview

中國日報網 2019-06-25 09:00

分享到微信

畢業(yè)季到了,即將走出校門的學生們一個個都面臨著找工作這件人生大事。找工作除了靠實力,面試發(fā)揮也很重要。哪些話該說哪些話不該說,初出茅廬的年輕人可得搞清楚。資深面試官告訴你,下面這七句話是“面試雷區(qū)”,千萬不要踩。

 

Photo by Johanna Buguet on Unsplash

 

1. “I’m amazing at what I do.”
“我做事很出色”

There’s a difference between bragging and exuding genuine confidence. Your goal is to show, not tell. When you tell the interviewer you’re amazing at what you do, you’re assuming they’re going to believe you simply because you said it. Often, they won’t.

夸口和流露出真正的自信是有區(qū)別的。你的目標應該是展示自己的才干,而不是自賣自夸。當你告訴面試官自己很出色時,你以為說了這句話他們就會相信你。但他們通常不會相信你。

But, when you show the interviewer you’re amazing through examples, stories, and accomplishments, you paint a picture that allows them to deduce that you’re amazing at what you do. You give them the opportunity to conclude on their own that you would be beneficial to the team. So the next time you’re asked why you believe you’re the best person for the position, skip the fluff and get to the results you can bring to the table.

然而,當你通過例子、故事和成就向面試官展示自己時,他們可以從你的描述中推斷出你很出色。你讓他們有機會自己得出結論,認為你會讓團隊受益。所以下一次在被問到為什么你認為你是最適合這個職位的人選,省掉那句廢話,直接談你能給公司帶來的好處吧。

fluff[fl?f]: n. 無價值的東西

 

2. “I’m not good at this but...”
“我不擅長這個,但是……”

Imagine hearing your partner say, “I don’t love you but…” Your first response would be, “Excuse me, what?” Regardless of whatever reassuring words may follow that statement, you’ve already clocked out. You could care less about anything else they say because you’re still only thinking about those first five words. That’s how you should imagine your interviewer feels when you say, “I’m not good at this but…” or “I don’t have much experience in this area but…”

想象一下,如果你聽到你的伴侶說:“我不愛你,但是……”你的第一反應將是“你說什么?”無論接下來說的話有多么寬慰人心,你都聽不進去了。對方說的其他話對你來說都無關緊要,因為你還在想著前半句話。你就能想象到當你說“我不擅長這個,但是……”或“我在這個領域沒有太多經驗,但是……”時面試官的感覺。

Words stick, so even if you don’t have much experience in a particular area, your language still matters. Go straight into the experience you do have or the skills you have that will enable you to be an asset anyway or that shows you’re well equipped for the challenge. Whatever you do, don’t preface your statements with those words.

說出去的話潑出去的水,即使你在某個方面沒有多少經驗,你的語言表達依然很重要。直接談自己所擁有的經驗或給你增值的技能,來展示出你能很好地應對挑戰(zhàn)。無論你要說什么,不要用那幾個字開頭。

preface[?pref.?s]: vt. 以…開始

 

3. “In my current position, I make...”
“在目前的職位,我的薪水是……”

Your current salary has nothing to do with your future salary. That’s still an unpopular opinion, but the quicker you let that sink in, the quicker you’ll be amongst the people who secure $20K+ salary increases with their new positions. Your current salary doesn’t convey the worth you bring to a new role or company. It doesn’t symbolize the skills, ideas, and solutions you can offer the team. Adding it to the conversation, especially before you receive an official job offer, is a quick way to limit your earning potential.

你目前的薪水和你未來的薪水沒有關系。這仍然是一個不受歡迎的觀點,但是你越快接受這一觀點,你就能越快成為入職新工作后薪水至少增加2萬美元的一員。你目前的薪水不能代表你將給新職位或公司帶來的價值。它不能代表你能提供給團隊的技能、創(chuàng)意和方案。在面試談話中提到現在的工資,將會迅速限制你的收入潛力,尤其是在你被正式錄用前。

sink in: 完全被理解

 

4. “[Anything negative or unnecessary about your current company.]”
和現在的公司有關的負面或不必要的評論

You’d think only amateurs make this mistake, but you’d be surprised. Talking about what’s missing from your current company or the skills your current manager lacks, even as a way to explain what you’re looking for next, still counts as badmouthing your current company. You want to avoid saying things like: “In my current role, I don’t feel challenged and supported by my manager and I’m really wanting to transition to a company that supports their team members and offers guidance and mentorship. That’s why I’m so interested in the opportunity to work here.”

你大概認為只有菜鳥才會犯這種錯誤,但恐怕你要吃驚了。談到目前就職公司所缺失的東西或你的現任主管所欠缺的技能,甚至是解釋你希望下一任主管所擁有的技能,都可算作是對現在公司的批評。你要避免說下面這種話:“在現任職位上,我認為沒有挑戰(zhàn)性,也沒有得到主管的支持,我真的很想換到一家能支持團隊成員、提供啟發(fā)指導的公司。這也是我對這個工作機會充滿興趣的原因。”

Instead of talking about what’s been missing at your current company, just focus on what you want next and subtract all the extra details.

你應該重點談自己對未來的期許,省去所有不必要的細節(jié),而不是談現公司的缺憾。

 

5. “I’m ready to start on Monday.”
“我周一就能來上班。”

While you’re probably ready to get started as soon as possible, you also want to seem competitive and not desperate. Even if you are currently unemployed, top candidates are usually weighing their options and deciding between job offers. Saying you’re ready to start as soon as possible doesn’t give hiring managers the impression that you’re a competitive top candidate, and it doesn’t give you much wiggle room to negotiate a top-dollar salary since you’ve already shown you’re eager to start no matter what.

盡管你很可能想盡快上崗,但你也不要那么急切,要顯得自己搶手一些。即使你目前沒有工作,但熱門候選人通常都在衡量各種選擇,在多份邀約之間做出決定。如果你說自己已經準備好隨時上崗,這會給人事經理一個印象,認為你不是有競爭力的熱門候選人,而且既然你已經表現出自己無論如何都想盡快開始工作,你在談薪水時也不會有太多商議空間。

On the other hand, if you’re currently working elsewhere, jumping the gun and saying you’re willing to start without putting in your two-weeks notice signals to interviewers that you’ll probably leave them hanging the same way in the future. It can also make them wonder how valuable you truly are in your current role since you don’t seem to have any projects or responsibilities you need to tie up before resigning and starting at a new company.

另一方面,如果你現在就職于其他公司,迫不及待地表示你愿意現在就入職,而不是提前兩周通知原公司讓其做好準備,面試官會認為你未來很有可能也讓他們陷入這種尷尬處境。你這種做法還會讓他們好奇你在現任崗位上到底有多少價值,因為在你準備離職加入新公司時,你手頭上似乎沒有任何需要收尾的項目或責任。

wiggle room: (進行解釋或表達意見所留的)余地、回旋空間

jump the gun: 操之過急;行動過早

 

6. “My weakness is that I’m a perfectionist.”
“我的缺點是我是個完美主義者。”

Please, spare us. Having interviewed candidates for roles in the past, a huge pet peeve is hearing someone try to spin their strength into a weakness. We want to know your weakness. No one is perfect or has everything together, so it’s better to be upfront about your real weakness and share the steps you’ve taken to improve it than to give interviewers an answer you think they want to hear. This will allow you to seem more self-aware and mindful of your professional development than saying something like “I'm a perfectionist” or “I tend to move very fast-paced when it comes to getting things done.”

請你饒了我們吧。在面試了太多求職者之后,很多面試官都在抱怨人們試圖把強項說成弱項。我們想知道你的弱項。沒有人是完美或沒有短板的,所以你最好坦白說出你真正的弱項,并告知你將采取什么措施來改善自己,而不是給面試官一個你以為他們想聽到的答案。這會讓你顯得更有自知之明,對自己的職業(yè)發(fā)展很上心,比那些“我是個完美主義者”或“我在做事時總是速度太快”之類的話要好得多。

pet peeve: 不能忍受的事;經常抱怨的問題

upfront[,?p'fr?nt]: adj. 正直的,坦率的

 

7. “No, I don’t have any questions.”
“不,我沒有任何想問的問題。”

You should always, always have questions. Even if you had questions in mind that the interviewer happened to answer during the conversation, you should have more questions. You’re interviewing them, just as much as they’re interviewing you. Asking questions is the best way to help you make an informed decision. Asking insightful questions is your chance to further prove you’re the person they need to get the job done, while also ensuring the role is truly a good fit for you too.

你應該永遠都有想問的問題,永遠。即使你腦中的問題考官碰巧在面試過程中已經回答過了,你還是應該提出更多問題。他們在面試你的時候,其實你也在面試他們。提出問題是幫助你在知情的情況下做出決定的最佳方式。提出見解深刻的問題能夠進一步證明你是他們所需要的員工,同時也能確保這個職位真的適合你。

 

英文來源:《福布斯》

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序