外教聘任管理辦法公開征求意見 建立外教信用記錄制度
中國日報網 2020-07-22 10:59
7月21日,教育部、科技部、公安部、外交部公布了《外籍教師聘任和管理辦法(征求意見稿)》,明確了外教聘任的資質要求、工作許可、簽證申請、居留許可、教師備案等細則。
The draft guideline said education authorities should establish a national information and service platform where education institutions such as schools and tutoring institutions will be able to register, report and seek information about foreign teachers.
征求意見稿指出,教育行政部門應建立全國外籍教師綜合信息服務平臺,學校和培訓機構等教育機構可以在該平臺注冊,登錄平臺備案、查詢外籍教師相關信息。
【知識點】
這里的外籍教師(foreign teachers),是指由教育機構聘任、取得外國人來華工作許可和工作類居留證件、在中國境內從事教育教學工作的外籍人員(foreign nationals who are hired by education institutions to work as teachers in China and have acquired work permits and work-type residence permits)。
征求意見稿提出,要建立外籍教師信用記錄制度(a credit system for foreign teachers)。
Those whose behavior is in accordance with Chinese laws and their work contracts, and who teach ethically and well, will have that recorded in the credit system, it said.
外籍教師在聘任期間遵守中國法律、合同約定,教育教學質量高、師德師風良好,將會納入信用記錄。
The credit system will also record those who breach their contracts, commit crimes, use drugs, mistreat underage students or illegally engage in religious education. They should be fired and reported to the education authorities.
外籍教師違反合同約定,有犯罪、吸毒行為,有虐待未成年人行為,非法從事宗教教育等行為的,也將計入信用記錄。外籍教師有這些情形之一的,教育機構應當予以解聘,并報告主管教育行政部門。
外教資質要求
All foreign teachers must have no criminal record, infectious diseases, or a history of mental illness, sexual harassment or drug use, it said.
外籍教師應當無犯罪記錄,無傳染性疾病和精神障礙史,無性騷擾、吸食注射毒品等行為。
Foreign teachers working at schools should hold a valid work visa, have a bachelor's degree or higher and have at least two years' related teaching experience.
外籍人員從事外籍教師工作的,應當辦理外國人來華工作類簽證,應當具備學士以上學位和相關教育機構相關學科2年以上教育教學工作經歷或者相關領域工作經歷。
Those working as language tutors at training institutions should hold a valid work visa, be a native speaker, have a bachelor's degree or higher and specific qualifications for teaching a language, it said.
擔任外國語言培訓教師的,應當具備學士以上學位,取得相應的語言培訓資質且一般從事母語國母語教學。
教育機構非法聘任外教、造假將被處罰
Education institutions that hire unqualified foreign teachers or falsify work permits or other credentials will be fined from 1,000 yuan to 10,000 yuan per teacher, and those who seriously violate regulations will have their business permits revoked, it added.
教育機構非法聘用未經許可和備案的外籍人員任教,或者在申請外籍教師工作許可和其他證明文件過程中偽造文件的,給予每人次1千元以上1萬元以下的罰款,情節特別嚴重的,由教育行政部門依法吊銷辦學許可證。
【相關詞匯】
工作許可 work permit
居留許可 residence permit
遵守法律法規 abide by laws and regulations
應試教育 exam-oriented education
義務教育 compulsory education
民辦學校 private school
基礎教育 basic education
(中國日報網英語點津 Helen)