99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

“鍵盤俠、噴子、杠精”英語怎么說?

譯·世界微信公眾號 2021-01-12 16:22

分享到微信

“鍵盤俠”一詞想必大家都不陌生,只要網海遨游,就能看到這一群體的身影。

這里的“俠”并非褒義,而是指躲在屏幕背后的一群人,他們通常在現實生活中膽小怕事,卻在網絡上占據道德制高點,發表“個人正義感”和“個人評論”,躲在網絡背后抨擊事實、盲目跟風,抒發自己在現實生活中的壓抑。類似的還有“網絡暴力、噴子、杠精”等表述。這些常見的表述如何用英語表達呢?

Amy Hirschi@amyhirschi/unsplash

“鍵盤俠”英語怎么說?

牛津字典里收錄的“鍵盤俠”一詞為“keyboard warrior”。

keyboard warrior

鍵盤俠(比喻把鍵盤當武器,在網上到處抨擊他人的人)

warrior /?w?ri?r/(尤指舊時的)武士,勇士,斗士

我們常說的秦始皇陵中的“兵馬俑”就是terracotta /?ter??k?t?/ warriors。

例句:

I am not an Internet keyboard warrior.

我不是網絡鍵盤俠。

特朗普去年五月曾在推特上表示感謝自己的“鍵盤俠”:

“感謝我偉大的鍵盤俠們!你們比麥迪遜大道的那些廣告中介都更好,更有智慧。沒有誰比得過你們!”

這是因為特朗普一直都很相信社交媒體的力量,“鍵盤俠”對于特朗普來說也是免費的廣告。

除了keyboard warrior以外,還有“clicktivist”一詞在詞典上被標以貶義的標簽。這個詞由形容鼠標點擊的“click”與意為激進分子的“activist”組成。

clicktivist /?kl?k.t?.v?st/

點擊主義者,鍵擊行動主義者(利用互聯網和社交媒體以達成某種政治目的人,例如發起請愿或組織抗議)

例句:

Clicktivists, in general, consider themselves separate from the social order.

一般來說,鍵盤俠認為他們與社會秩序背道而馳。

與“鍵盤俠”相關聯的,同樣表示在網絡上發表不當言論的人群還有“噴子”“杠精”等等。

 

“噴子”英語怎么說?

“噴子”可以用“troll”來表述。這個詞代表的人群言辭通常更加激烈,并且具有很強的挑釁意味和攻擊性。

troll /tr??l/

(在互聯網上為吸引別人關注或搗亂)故意留下激怒他人言論的人

例句:

Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight.

不要理那些噴子,他們就是想挑起罵戰。

2019年3月4日,英王室對外頒布最新社交媒體“使用規范”,嚴格限制網友在王室官方賬號下發布冒犯性信息,并明確指出要對違規者進行處置。

隨后,媒體在報道英國王室向黑心“鍵盤俠”宣戰時就用了“troll”這個詞。

此外,hater也可以表示網絡上肆意攻擊謾罵他人的人。

hater /he?t?(r)/

(尤指在網絡上)攻擊(或辱罵)他人的人

例句:

Forget the haters - they're just jealous.

不要管那些只會罵人的人,他們不過是嫉妒而已。

 

“杠精”英語怎么說?

“杠精”則是為了反對而反對,要和別人的言論對立,但沒有什么道理。我們可以用contrarian表示。

contrarian /k?n?tre?ri?n/

與一般大眾想法相反的人,唱反調的人

例句:

He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces.

他總是唱反調,經常寫一些有爭議的文章。

 

(來源:譯·世界微信公眾號  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序