99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

“夜貓子”的英文怎么說?

CATTI翻譯公眾號 2021-09-26 10:46

分享到微信

雖然大家嘴上都念叨著害怕禿頭,但這年頭熬夜的小伙伴還是越來越多了。

中文里,我們一般會稱熬夜的人為“夜貓子”。那么,英文中有沒有表達也是這個意思呢?下面一起來學一學幾個“熬夜”相關的英語表達吧~

Vincentiu Solomon@vincentiu/unsplash

 

a night person 夜貓子

“夜貓子”是指經常熬夜的人,所以用英語就可以表示成a night person。

例句:

We all know that Bob is a night person.

我們都知道,鮑勃是個夜貓子。

 

- Are you always staying up late?

-你經常熬夜嗎?

- No, I'm not a night person.

-不,我可不是個夜貓子。

 

“夜貓子”還可以說成night owl。

例句:

My brother is a real night owl.

我哥哥是個標準的夜貓子。

 

have dark circles under one's eyes 有黑眼圈

黑眼圈多半出現在眼睛下方,所以“有黑眼圈”就可以說成have dark circles under one's eyes。

例句:

John is so tired that he has dark circles under his eyes.

約翰太累了,都有黑眼圈了。

 

- Don't stay up late. You have already had dark circles under your eyes.

-別再熬夜了,你都有黑眼圈了。

- But I have to finish this report before Friday.

-但是我得在周五之前完成這份報告。

 

“黑眼圈”表達中的circles還可以換成rings,即have dark rings under one's eyes。

 

bloodshot (眼睛)布滿血絲

例句:

Tom was so tired that his eyes were bloodshot.

湯姆太累了,眼睛布滿了血絲。

 

- Did you stay up all night? Your eyes are bloodshot.

-你昨天熬夜了嗎?你的眼睛布滿了血絲。

- Yes. I was busy finishing a report.

-是啊,我忙著完成一份報告。

 

(來源:CATTI翻譯公眾號  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序