99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(March 14)

chinadaily.com.cn 2022-03-14 17:03

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>World's favorite book genres revealed
世界各國的人分別愛看哪種書?

[Photo/Pexels]


Reading habits look different around the world, and what people choose to read varies depending on their geographic location.
世界各地的人們擁有不同的閱讀習慣。不同地方的民眾對書籍的選擇也各不相同。


A study in Switzerland looked at international Google search records to determine the most popular book genres in countries where data was available.
“留學瑞士”機構通過分析國際版谷歌的搜索量來獲得數據,從而確定各國最受歡迎的書籍類型分別是什么。


According to search trends, American readers prefer the classics to other popular categories.
搜索趨勢顯示,相比其他流行圖書,美國讀者偏愛閱讀經典書籍。


Book lovers in New Zealand and Ireland are also searching for older books that tend to be taught in literature classes.
新西蘭和愛爾蘭的閱讀愛好者也喜歡搜尋用于文學課教學的古典書籍。


In Latin America, horror and romance are the most popular genres.
在拉丁美洲,恐怖小說和浪漫文學是最受歡迎的。


Scary books dominate in Mexico and Argentina, and love stories win over readers in Brazil.
墨西哥和阿根廷的民眾最愛看恐怖小說,言情故事則在巴西很吃香。


The two genres tie for the No 1 spot in Venezuela.
這兩種書籍在委內瑞拉的受歡迎程度并列第一。


Fantasy is another popular genre read around the world, coming out on top in Italy, Germany and Poland.
奇幻小說在世界各地也廣受歡迎,這類書籍的搜索量在意大利、德國和波蘭均排行第一。


India, home to the world's most voracious readers, gravitates toward poetry.
最愛閱讀的印度人則對詩歌情有獨鐘。

 

>Tiny 'flower' formation spotted on Mars
好奇號探測器在火星上發現'花朵'

Credit: NASA


During its ongoing investigation of Martian rocks in Gale Crater, the Curiosity rover stumbled on a tiny surprise. The rock artifact, which resembles a piece of coral or a flower, is smaller than a penny.
好奇號探測器日前在火星蓋爾隕石坑內的巖石上探查時,無意中遇到了一個小驚喜,發現了一塊狀似珊瑚或花朵的石頭,體積比一美分硬幣還要小。


The Martian "flower" and the spherical pieces next to it were likely "made in the ancient past when minerals carried by water cemented the rock," according to NASA.
美國宇航局稱,這朵火星上的“花朵”和附近的幾塊球狀石頭可能是“遠古時期水中礦物凝結成的石頭”。


Curiosity took an image of the rock arrangement on Feb 24 using the Mars Hand Lens Imager, a camera located on the end of its robotic arm.
2月24日,好奇號用機械臂末端的火星手持透鏡成像儀拍下了這幾塊小石頭。

 

>Florida Gov berates students for wearing masks
美國一州長訓斥戴口罩學生


A visibly annoyed Florida Gov. Ron DeSantis admonished a group of high school students for wearing face masks at an indoor news conference on March 2, saying it was time to stop what he called “this COVID theater.”
佛羅里達州州長羅恩?德桑蒂斯在3月2日的一場室內新聞發布會上面帶慍色地斥責一群戴口罩的高中生,稱是時候停止所謂的“新冠騙局”了。


The Republican governor approached the students and asked them to remove their masks as they waited for him at the press event at the University of South Florida in Tampa.
在南佛羅里達大學坦帕分校的新聞發布會上,這位共和黨州長走向學生們,要求他們摘掉口罩。


The college is located in an area where the federal Centers for Disease Control and Prevention still recommend indoor masking due to high COVID-19 risk.
該校位于新冠疫情高風險地區,美國疾病控制和預防中心仍建議在室內戴口罩。


“You do not have to wear those masks. I mean, please take them off. Honestly, it’s not doing anything. We’ve got to stop with this COVID theater. So if you wanna wear it, fine, but this is ridiculous,” he said, letting out an audible sigh and shaking his head.
“你們不必戴口罩,摘了吧。說實話這真的沒什么用。我們必須停止這場'新冠騙局'。如果你們想戴口罩就戴著吧,但這太荒謬了”,德桑蒂斯說完深深嘆息一聲,并搖了搖頭。


DeSantis, a fierce opponent of masking and vaccine mandates, is running for reelection and considered a potential 2024 GOP presidential candidate.
德桑蒂斯是口罩和疫苗強制令的強烈反對者,他正在競選連任,是2024年大選共和黨潛在總統候選人之一。

 

>Companies with female leaders outperform those dominated by men
管理層女性占比高的公司盈利能力更強

[Photo/Pexels]


Women should play a central role in the post-pandemic economic recovery, with evidence revealing companies with more female leaders outperform those dominated by men according to House of Commons research.
英國下議院的調查指出,有證據顯示,女性高管更多的企業比以男性高管為主的企業表現更佳,這說明女性在后疫情時代的經濟復蘇過程中應發揮核心作用。


To mark International Women’s Day, Labour have collated data from the House of Commons library.
為了紀念國際婦女節,英國工黨整理了來自下議院圖書館的數據。


It cited McKinsey research showing companies in the top quartile for gender diversity on executive teams were 25 percent more likely to have above-average profitability than companies in the bottom, while companies with more than 30 percent female executives were more likely to outperform companies that don’t, according to research from academics from the Universities of Glasgow and Leicester.
工黨援引麥肯錫的調查結果稱,管理層性別最均衡的企業比性別最不均衡的企業盈利能力超過平均水平的可能性高出25%。與此同時,格拉斯哥大學和萊斯特大學的學者開展的調查發現,女性高管超過30%的公司比女性高管不足30%的公司表現更佳。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序