99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(May 24)

chinadaily.com.cn 2022-05-24 15:03

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>China vows to raise average life expectancy
到2025年人均預期壽命提高1歲左右

Senior visitors gather at a park in Fuzhou, Fujian province, in this file photo. [Photo/Xinhua]


China pledged to further increase people's average life expectancy by around one year from the 2020 level, by the end of the 14th Five-Year Plan period (2021-2025).
國務院辦公廳日前印發《“十四五”國民健康規劃》。規劃提出,到2025年,我國人均預期壽命在2020年基礎上繼續提高1歲左右。


It also promised to significantly improve public health services, bring some severe diseases under control or to an end, and continue to improve the quality of medical services, said the plan released by the State Council. Continuing efforts will be made to enhance supporting medical and health services, and developing health industries. The policy system for national health will further improve, said the document.
規劃提出,到2025年,公共衛生服務能力顯著增強,一批重大疾病危害得到控制和消除,醫療衛生服務質量持續改善,醫療衛生相關支撐能力和健康產業發展水平不斷提升,國民健康政策體系進一步健全。

 

>China releases new database on biodiversity
中國生物物種名錄2022版發布

A family of golden snub-nosed monkeys in the Qinling Mountains, Shaanxi province. [Photo/Xinhua]


China has released an updated national species database, known as the Catalogue of Life China 2022 Annual Checklist, according to the Chinese Academy of Sciences (CAS) on Sunday. The checklist of this year added 10,343 species to the 2021 checklist, bringing the total number of species to 138,293, including 68,172 animal species, 46,725 plant species, and 17,173 fungi species, among others.
中國科學院生物多樣性委員會5月22日發布《中國生物物種名錄》2022版,共收錄物種及種下單元138293個,較2021版新增10343個物種及種下單元。其中動物部分68172個,植物部分46725個,真菌部分17173個。


The species checklist provides data basis that is beneficial for biodiversity research, conservation and policy-making, said an official from the academy’s Biodiversity Committee, adding that China is the only country that publishes the biological species checklist every year.
“生物物種名錄是認識生物多樣性的基礎數據,只有本底清楚了,才有可能更好地進行研究、保護及進行相關決策。”中科院生物多樣性委員會有關負責人介紹,中國是唯一一個每年都發布生物物種名錄的國家。

 

>Climate change swells odds of record heat waves in India, Pakistan
氣候變化導致超級熱浪發生率增加百倍

Farmers cool themselves under a tube well on a hot summer day in Amritsar, India, on Sunday. NARINDER NANU/AGENCE FRANCE-PRESSE


Climate change makes record-breaking heat waves in northwest India and Pakistan 100 times more likely, a Met Office study finds.
英國氣象局的一項研究發現,氣候變化導致印度西北部和巴基斯坦的破紀錄高溫天氣的發生頻率增加了100倍。


The region should now expect a heat wave that exceeds record temperatures seen in 2010 once every three years.
這一地區以后每三年將會出現一次突破2010年高溫紀錄的熱浪天氣。


Without climate change, such extreme temperatures would occur only once every 312 years, the Met Office says.
英國氣象局指出,如果沒有氣候變化,這種極端氣溫每312年才會出現一次。


The new analysis comes as a State of the Climate report from the World Meteorological Organization, the UN's atmospheric science arm, warns that four key indicators of climate change set new records in 2021 - greenhouse gas concentrations, sea level rise, ocean heat and ocean acidification.
在這一新分析報告發布之際,世界氣象組織的《氣候狀況報告》警告稱,2021年四項關鍵氣候變化指標——溫室氣體濃度、海平面上升、海洋熱量和海洋酸化——均創新紀錄。世界氣象組織是聯合國有關氣象的科學機構。

 

>Potentially harmful chemicals in food packaging
食品包裝中發現3000多種潛在有害化學物質

Ocean advocates and volunteers clean up garbage on the Lung Kwu Sheung Tan beach in Tuen Mun. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]


Scientists have identified more than 3,000 potentially harmful chemicals that can be found in food packaging and other food-related materials, two-thirds of which were not previously known to be in contact with food.
科學家們已經確定了3000多種可在食品包裝和其他食品相關材料中發現的潛在有害化學物質,其中三分之二是以前未發現與食品接觸的化學品。


An international group of scientists analyzed more than 1,200 scientific studies where chemicals had been measured in food packaging, processing equipment, tableware and reusable food containers.
一個國際科學家小組分析了1200多項科學研究,這些研究對食品包裝、加工設備、餐具和可重復使用的食品容器中的化學物質進行了檢測。


A report released on Thursday by the Food Packaging Forum, a Switzerland-based non-profit, said little is known about many of the 3,240 chemicals examined in these studies or their effects on people.
瑞士非營利組織“食品包裝論壇”5月19日發布的一份報告指出,人們對這些研究中檢測的3240種化學物質中的許多物質及其對人類的影響知之甚少。


Manufacturers are either intentionally or unintentionally adding these chemicals to packaging and other equipment, said Pete Myers, a report co-author and founder and chief scientist of Environmental Health Sciences, a non-profit advocacy group.
該報告合著者、非營利性倡導組織環境健康科學創始人兼首席科學家皮特?邁爾斯表示,制造商有意或無意地將這些化學品添加到包裝和其他設備中。


Either way, many of those chemicals are ending up in the human body, he said.
不管怎樣,其中許多化學物質最終都會進入人體。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序