每日新聞播報(bào)(June 21)
chinadaily.com.cn 2022-06-21 16:32
>China launches third aircraft carrier
我國(guó)第三艘航空母艦下水命名
China launched its third aircraft carrier on Friday in Shanghai.
6月17日,我國(guó)第三艘航空母艦下水命名儀式在上海舉行。
It is China's first domestically made carrier that uses catapults. With a full-load displacement of more than 80,000 tons, the carrier is equipped with electromagnetic catapults and arresting devices.
福建艦是我國(guó)完全自主設(shè)計(jì)建造的首艘彈射型航空母艦,配置電磁彈射和阻攔裝置,滿載排水量8萬(wàn)余噸。
Approved by the Central Military Commission, the Fujian was given the hull number 18.
經(jīng)中央軍委批準(zhǔn),福建艦舷號(hào)為“18”。
>Major floods hit China's Pearl River basin
珠江流域再次發(fā)生流域性較大洪水
The Ministry of Water Resources said Sunday that major flooding has occurred in South China's Pearl River basin due to heavy rainfall.
水利部6月19日發(fā)布汛情通報(bào),受近期降雨影響,珠江流域再次發(fā)生流域性較大洪水。
The ministry has urged relevant authorities to closely monitor the flood situation and stepped up flood-control efforts in rain-battered reservoirs, small and medium rivers and mountainous areas.
水利部當(dāng)日舉行防汛會(huì)商會(huì)議,要求相關(guān)水利部門密切監(jiān)視汛情,強(qiáng)化強(qiáng)降雨區(qū)水庫(kù)安全度汛、中小河流洪水和山洪災(zāi)害防御。
Five work groups have been dispatched to South China's Guangdong province and Guangxi Zhuang Autonomous Region, where the emergency response is being maintained at Level-III.
目前,水利部維持廣東、廣西2省區(qū)洪水防御Ⅲ級(jí)應(yīng)急響應(yīng),派出了5個(gè)工作組在廣東、廣西防御一線指導(dǎo)。
>Beijing resumes normal operations of all subway stations
北京地鐵全部恢復(fù)運(yùn)營(yíng)
All metro stations in Beijing that were closed due to epidemic prevention and control resumed operations on Sunday, according to the municipal transport commission.
北京地鐵全路網(wǎng)所有受疫情防控影響封閉的車站6月19日全都恢復(fù)運(yùn)營(yíng)。
Bus services that were earlier halted in Fengtai District have also resumed operations, according to the Beijing Public Transport Group.
據(jù)北京市交通委有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,對(duì)前期途經(jīng)北京市豐臺(tái)區(qū)封控管控區(qū)域周邊采取甩站措施的公交線路恢復(fù)運(yùn)營(yíng)。
More bus services will resume operations as the epidemic wanes.
后續(xù),將隨著北京疫情防控形勢(shì)趨穩(wěn)向好,陸續(xù)恢復(fù)更多公交線路。
>$84b in deals shine spotlight on Shanghai
上海:總投資5658億元的322個(gè)重大產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目簽約
Shanghai witnessed deals worth 565.8 billion yuan ($84.4 billion) for 322 major industrial projects on Thursday.
6月16日,總投資5658億元的322個(gè)重大產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目在上海簽約。
The deals were announced at a global investment promotion convention, where 48 major industrial projects worth 162.7 billion yuan kicked off construction.
日前在一個(gè)全球投資促進(jìn)大會(huì)上宣布了這些簽約項(xiàng)目,總投資1627億元的48個(gè)重大產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目集中開(kāi)工。
Observers said this signals a fresh vote of confidence by domestic and overseas investors in the megacity.
觀察員稱,這代表著國(guó)內(nèi)外投資者對(duì)上海這個(gè)大城市投出的信任票。
Find more audio news on the China Daily app.