99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(June 27)

chinadaily.com.cn 2022-06-27 13:19

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> China aims to boost digital government construction
國務院印發《關于加強數字政府建設的指導意見》

Visitors check out a smart city system displayed at an international big data expo in Guiyang, Guizhou province, in May 2021. [Photo/Xinhua]


China has detailed measures to enhance building a digital government in tandem with the country's efforts to promote digital transformation. By 2025, the country will strive to improve the top-level design and coordination of a digital government that matches the modernization of the national governance system, according to a guideline released by the State Council, China's cabinet. The guideline said key advancements would emerge in making scientific government policies, carrying out targeted measures in social governance, and providing efficient public services.
日前,國務院印發《關于加強數字政府建設的指導意見》(以下簡稱《指導意見》),就主動順應經濟社會數字化轉型趨勢作出部署。《指導意見》提出兩階段工作目標,到2025年,與政府治理能力現代化相適應的數字政府頂層設計更加完善,政府決策科學化、社會治理精準化、公共服務高效化取得重要進展。


By 2035, China will seek to establish a digital government that is coordinated, efficient, intelligent, open, transparent, and inclusive.
到2035年,整體協同、敏捷高效、智能精準、開放透明、公平普惠的數字政府基本建成。

 

> China's drug-related cases decline for 5 consecutive years
公安部:我國毒品案件連續5年年均降幅達20%以上

[Photo/VCG]


The number of drug-related cases in China declined from 140,000 in 2017 to 54,000 in 2021, down an annual average of over 20 percent for five consecutive years.
公安部日前在新聞發布會上稱,截至2021年底,毒品案件由2017年的14萬起下降至2021年的5.4萬起,連續5年年均降幅達20%以上。


Over the past five years, 451,000 drug-related criminal cases were closed, with 588,000 criminal suspects apprehended and 305 tons of narcotics seized.
五年來,全國共破獲毒品犯罪案件45.1萬起,抓獲犯罪嫌疑人58.8萬名,繳獲毒品305噸。


So far, China has placed 449 types of narcotic substances under control, making it among the countries with the most stringent narcotics control measures.
截至目前,我國已列管449種麻醉品、精神物質,是世界上列管毒品最多、管制最嚴的國家。

 

> Over 1,700 internet hospitals established in China
全國已審批設置1700余家互聯網醫院

Li Qi takes a closer look at Sabrina's CT scans during a remote diagnosis consultation at the First Affiliated Hospital of Chongqing Medical University. [Photo provided to China Daily]


More than 1,700 internet hospitals have been approved and established in China, integrating online and offline medical services.
截至目前,全國已審批設置1700余家互聯網醫院,正形成線上線下一體化醫療服務。


As of the end of 2021, online hospitals served 298 million people, increasing by 83.08 million from 2020. Online hospital users accounted for 28.9 percent of the total number of Chinese netizens.
據統計,截至去年底,我國在線醫療用戶規模達到2.98億人,比2020年增長了8308萬人,在線醫療用戶占網民總數的28.9%。


At present, more than half of second-level and above public hospitals in China have developed medical service pre-registration, and among them, over 4,800 can provide prior-consultations, reducing potential cross-infections caused by in-person gatherings.
截至目前,全國二級及以上公立醫院中,超過50%開展了預約診療,其中超過4800家醫院能夠做到分時段的精準預約診療,避免了醫院人員聚集,降低了交叉感染的風險。

 

> 95% of American households change spending habits due to inflation
高通脹致美國超9成家庭被迫改變消費習慣

[Photo/Agencies]


Inflation rates just keep climbing, hitting historic highs just last month, and a new survey shows that nearly everyone is affected, as 95 percent of Americans surveyed said inflation rates are hitting them hard and that they are budgeting creatively to make ends meet.
美國通脹持續攀升,5月通脹率再創歷史新高。一項新調查顯示,高通脹幾乎影響了所有美國人。95%的受訪者表示,通貨膨脹對他們的沖擊很大,他們正在想方設法節省開支以維持收支平衡。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序