99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(December 19)

chinadaily.com.cn 2022-12-19 13:43

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>China's FAST telescope reveals new details of Milky Way
中國天眼又有新發現!獲得銀河系氣體高清圖像

An aerial view of FAST. [Photo/Xinhua]

 

Using the Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope (FAST), or the "China Sky Eye," Chinese scientists revealed unprecedented details of the Galactic interstellar medium.
我國科學家日前利用“中國天眼”FAST揭示了銀河系星際介質前所未見的高清細節,對研究銀河系內的星際生態循環具有重要意義。

 

Led by Han Jinlin, a scientist from the National Astronomical Observatories of China, the research team published their new findings Saturday in the latest journal Science China: Physics, Mechanics & Astronomy.
該研究由中國科學院國家天文臺研究員韓金林領導的科研團隊完成,系列論文10日在學術期刊《中國科學:物理學 力學 天文學》作為特別專題發表。


According to Han, during the sensitive survey for pulsars using FAST, the spectral line data of the interstellar medium was recorded simultaneously. Though the fine calibration is still underway, the results available are already the most sensitive for detecting neutral hydrogen gas clouds to date, showing unprecedented details about the distribution of neutral hydrogen gas.
韓金林介紹,在搜尋銀河系內脈沖星的過程中,同步記錄了星際介質的譜線數據,揭示出銀河系中性氫氣體的精致結構和電離氣體的彌漫特征。雖然精細校準還在進行中,但初步結果已是國際上迄今為止靈敏度最高的氫原子氣體探測,其展示了氫原子氣體分布前所未有的細節特征。


"The sensitive FAST observations can reveal unprecedented details of the Milky Way," said Jing Yipeng, of the Chinese Academy of Sciences and professor at Shanghai Jiao Tong University. "The databases of neutral hydrogen and ionized hydrogen published by these papers are valuable resources for astronomers all over the world," Jing added.
該特別專題主編、上海交通大學景益鵬院士表示,“高靈敏度FAST觀測揭示了銀河系前所未有的細節。研究團隊發表的中性氫和電離氫數據庫可以用于探索銀河系星際氣體的許多特征,為世界范圍內的天文學家提供了寶貴的數據資源。”


>Delivery robots form orderly queue at traffic lights in Cambridge
英國劍橋市啟用機器人送快遞,還會排隊等綠燈

[Screenshot/BBC]


New machines introduced to Cambridge to deliver shopping to residents without the expense and congestion of courier vans appear to be encountering the same mundane daily problems as humans.
為了讓居民不再支付高昂的快遞費,也不用擔心快遞貨車造成的交通擁堵,英國劍橋市引進了一款機器人將購物商品送到居民手中。不過,這些機器人似乎正面臨著和人類一樣的日常問題。


The robots have been spotted forming long queues to cross busy roads, waiting for pedestrian crossings to turn green and even asking human passers-by for help.
當地居民看到,這些機器人排著長隊,穿過繁忙的道路,在路口等紅燈,甚至向人類路人求助。


In some cases, the robots, introduced into the city in recent weeks, have been seen swerving to one side to avoid growling dogs or the tiny fingers of curious children.
有時候,為了躲避沖著自己狂吠的狗或者好奇的孩子們的手,這些機器人不得不轉向一旁讓道。


Starship Technologies launched the trial operation last month on behalf of Cambridgeshire County Council, despite green campaigners saying the plan would not work on the city’s already congested streets and sidewalks.
英國“星船”技術公司上個月啟動了這項機器人送貨試驗計劃,盡管環保人士認為該計劃在劍橋市已經十分擁堵的街道和人行道上是行不通的。


The trial is also set to take place in parts of Leeds, with 20,000 residents being able to order their groceries from nearby co-op stores.
該試驗也將在利茲的部分地區進行,2萬名居民可以從附近的合作商店訂購食品雜貨,并由這款機器人配送。


Orders are made through the Starship food-delivery app, with groceries picked by staff at co-op stores.
人們先通過“星船”食品配送應用程序下單,合作商店的工作人員之后會依據訂單揀貨。


Delivery can be scheduled within as little as one hour and, on arrival, users are sent an alert and can unlock the robot’s carrier to access their shopping.
快遞會在最短一小時內安排好,送達后用戶會收到一個提醒,并可以解鎖機器人的運輸箱取貨。


Residents have reported several waiting at pedestrian crossings, with some complaining they are cluttering up the sidewalk and causing congestion.
不過,也有居民投訴,在等待紅綠燈時,這些送貨機器人亂糟糟地擠在人行道上,導致擁堵。


“They form lines and go back to their charging base together sometimes, and you see them waiting patiently to cross the road,” Gary, a software engineer, told the Telegraph. “I’ve also seen them start to cross the road, but then get half way across and the lights go red, and they reverse and go back again.”
一位名叫加里的軟件工程師對《每日電訊報》記者說:“它們有時會排成隊,一起返回充電站。你會看到它們耐心地等著過馬路。我還看到過這樣的情況:它們開始橫穿馬路,但走到一半時,紅燈亮了,于是它們又掉頭退回去。”


Emma Perry was walking home on Friday morning when her dog Tally lunged at one of the passing robots.
另一位當地居民艾瑪?佩里則表示,周五早上步行回家時,她的狗突然撲向路上的一臺機器人。


“I think they’re quite cool really, but my dog doesn’t really like them that much and barks at them. Someone told me they will stop and wait for you to get out of their way if you are standing in front of them,” she said.
她表示,“我認為它們很酷,但我的狗不太喜歡它們,它對著它們咆哮。有人告訴我,如果你站在機器人面前,它們會停下來,等著你從它們面前走開。”


Find more audio news on the China Daily App.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序