【雙語財訊】國家統計局:前三季度經濟恢復向好 服務消費增長快 Retail sales show resurgence in first 9 months
中國日報網 2023-10-19 15:16
國家統計局的數據顯示,服務消費增速比較快,對經濟增長發揮了重要支撐作用。今年前三季度消費對經濟增長的貢獻率是83.2%,同比明顯提升。
China's retail sector recovered rapidly in the first three quarters after the country optimized its COVID-19 response measures, and services, especially the contact-based segment, benefited the most, the National Bureau of Statistics said on Wednesday.
國家統計局10月18日稱,在我國優化疫情防控措施后,前三季度零售業快速復蘇,受益最大的是服務業,尤其是接觸型服務業。
The contribution rate of consumption to economic growth reached 83.2 percent, the NBS said, a significant increase over the same period last year.
國家統計局稱,今年前三季度消費對經濟增長的貢獻率是83.2%,同比明顯提升。
Consumption of services played an important supportive role in contributing to economic growth, the NBS said, adding that the growth rate of the services sector was relatively high.
國家統計局表示,服務消費增速比較快,對經濟增長發揮了重要支撐作用。
Retail sales touched 34.21 trillion yuan ($4.69 trillion) in the first nine months, up 6.8 percent year-on-year. The corresponding figure for retail sales, excluding cars, stood at 30.73 trillion yuan.
今年1到9月份社會消費品零售總額342107億元,同比增長6.8%。其中,除汽車以外的消費品零售額307270億元。
In September, total retail sales reached 3.98 trillion yuan, up 5.5 percent year-on-year. The growth rate was 0.9 percentage point faster than in August, NBS data showed.
國家統計局的數據顯示,9月份,社會消費品零售總額39826億元,同比增長5.5%,環比增長0.9%。
"After the easing of pandemic controls, economic operations in the country have returned to normal. People have traveled more frequently and the catering sector has become increasingly popular. Services consumption has rebounded and recovered relatively quickly," said Sheng Laiyun, deputy head of the NBS.
國家統計局副局長盛來運表示:“今年疫情防控轉段以后,經濟運行恢復常態。出行大量增加,餐飲火爆,服務消費反彈和恢復比較快。”
From January to September, per capita service consumption expenditure increased by 14.2 percent year-on-year, accounting for 46.1 percent of their total per capita consumption expenditure. This was an increase of 2 percentage points compared with the same period last year, the NBS said.
國家統計局的數據還顯示,1到9月份,居民人均服務性消費支出同比增長14.2%,占居民人均消費支出的比重是46.1%,比去年同期明顯提升了2個百分點。
"In such a context, we can see that the economy is on a recovery track. Spurred by a series of consumption-stimulating policies, China's consumption market, especially service consumption, has rebounded and recovered well," Sheng said.
盛來運指出,這表明經濟回歸常態以后,在一系列促進消費政策的作用下,中國消費尤其是服務消費反彈和恢復的良好態勢。
The NBS, he added, will further improve the statistical survey system of service consumption and the entire consumption market.
盛來運表示,今后國家統計局會進一步完善服務消費以及整個消費統計調查制度。
In July, the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee held a meeting to analyze the economic situation of the country and planned economic road map for the second half of the year.
7月,中共中央政治局召開會議,分析研究當前經濟形勢,部署下半年經濟工作。
The meeting highlighted that China would actively expand domestic demand, and consumption would play a fundamental role in driving economic growth.
會議強調,要積極擴大國內需求,發揮消費拉動經濟增長的基礎性作用。
"The government may help create more consumption scenarios, upgrade consumption experiences and encourage consumers' willingness to spend more. For instance, the local governments of some regions could support the growth of the nighttime economy to help extend consumption hours or launch themed shopping festivals that integrate with local cultures," said Fu Yifu, a senior researcher at the Star Atlas Institute of Finance.
星圖金融研究院高級研究員付一夫認為,政府可以幫助創建更多消費場景,升級消費體驗,鼓勵消費者擴大消費。比如,一些地區的地方政府可以支持發展夜經濟來幫助延長消費時間,或與當地文化相結合舉辦主題購物節。
英文來源:中國日報
翻譯&編輯:丹妮