99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞|世界青年發展論壇 World Youth Development Forum

中國日報網 2023-11-03 10:13

分享到微信

10月30日,2023年世界青年發展論壇在北京開幕。本屆論壇主題為“青年團結行動、創新驅動發展”,中外青年領袖約2000人線上線下參會。

The World Youth Development Forum opened in Beijing on October 30. Approximately 2,000 youth representatives from China and abroad attended the forum online or on-site. The event is themed "Youth Strength for Solidarity and Innovation: Striving Together for Sustainable Development".

【知識點】

當今世界擁有18億青年,為青年提供發揮其潛力所需的資源并讓他們參與全球發展,是建立一個更加公正、平等和繁榮的世界的關鍵。2022年7月21日至23日,中華全國青年聯合會在中國舉辦了首屆世界青年發展論壇,希望為青年組織、青年領袖、社會各界打造對話平臺,倡導青年優先發展理念,推動攜手落實聯合國2030年可持續發展議程和全球發展倡議。2023年世界青年發展論壇分設“青年數字發展”“青年發展型城市”“青年文化創新”“應對氣候與糧食危機”四個主題論壇,旨在促進團結合作、推動青年議程、倡導青年行動,為推進全球發展倡議、助力落實聯合國2030年可持續發展議程凝聚最廣泛的青年共識,動員中外青年以實際行動展現青年擔當和青年力量。

本屆論壇上,全球青年發展行動計劃首批100個典型項目對外公布。全球青年發展行動計劃旨在打造落實全球發展倡議和聯合國2030年可持續發展議程的項目示范平臺、青年先鋒社群等,通過遴選和推廣典型項目,對項目青年骨干開展培訓賦能,推動中外青年團結合作,為推動構建人類命運共同體匯聚青年力量。自2022年下半年以來,該行動計劃圍繞消除貧困、消除饑餓與促進糧食安全、面向未來推進數字技術使用、氣候行動與綠色發展、促進包容和公平的優質教育、促進青年健康與福祉、促進青年就業創業等7個優先主題,面向全球遴選了首批100個典型項目,覆蓋六大洲43個國家。項目青年骨干平均年齡29歲,實施主體涵蓋青年組織、高校、媒體、智庫和社會企業等。

【函電賀詞】

青年代表希望,青年創造明天。中國始終把青年看作推動社會發展的有生力量,鼓勵青年在參與推動構建人類命運共同體的實踐中展現青春活力。

The youth represent hope and are the architects of the future. China always regards young people as the driving force of social development, and encourages them to unleash their youthful vitality when participating in and promoting the building of a community with a shared future for humanity.

——2022年7月21日,習近平致世界青年發展論壇的賀信

【重要講話】

奮斗是青春最亮麗的底色,行動是青年最有效的磨礪。有責任有擔當,青春才會閃光。青年是常為新的,最具創新熱情,最具創新動力。

Working hard is the brightest color of youth, and taking actions is the best trial for young people. Responsibilities and commitment are what make the youthful years shine. The youth are always pioneers who are most passionate about innovation and most motivated to innovate.

——2022年5月10日,習近平在慶祝中國共產主義青年團成立100周年大會上的重要講話

【相關詞匯】

青年節

Youth Day

新時代的中國青年

China's youth in the new era

?

中國日報網英語點津工作室

(本文于“學習強國”學習平臺首發)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序