99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(December 19)

chinadaily.com.cn 2023-12-19 17:24

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Bilibili’s top bullet comment of 2023 is ‘Ah?’
嗶哩嗶哩年度彈幕:啊?

A woman visits the exhibition area of bilibili, a leading video community for young generations in China, during Licensing Expo 2023 in Las Vegas, the United States, on June 13, 2023. [Photo/Xinhua]

 

Chinese video streaming platform Bilibili has unveiled its word of the year for 2023 is a single-character question of shock: Ah?
中國視頻流媒體平臺嗶哩嗶哩(B 站)2023年年度彈幕近日出爐,是一個表達(dá)震驚的單字疑問句:啊?

 

This single-character expression has emerged as the most frequently used interrogative clause on the platform, with over 13.2 million occurrences this year.
這個單字表達(dá),今年在該平臺上成為使用頻率最高的疑問句,共出現(xiàn)超1320萬次。

 

Its prevalence, particularly in Bilibili’s signature “bullet comments” feature, signifies a unique cultural phenomenon among the platform’s predominantly young audience.
它的流行,尤其是高頻地出現(xiàn)在嗶哩嗶哩標(biāo)志性的“彈幕”中,標(biāo)志著該平臺以年輕人為主的用戶中出現(xiàn)了一種獨特的文化現(xiàn)象。

 

Coupled with different punctuation marks, “ah” is often used in Chinese to express feelings of excitement, surprise or disbelief.
結(jié)合不同的標(biāo)點符號,“啊”在漢語中經(jīng)常用來表達(dá)興奮、驚訝或難以置信的感覺。

 

When posed as a question, it translates roughly as, “Huh?”
當(dāng)它作為疑問句使用時,大致相當(dāng)于英語中的“Huh?”

 

Topics of the hottest videos where the term appeared spanned a wide range of areas such as cutting-edge technology, video games and traditional Chinese culture.
在最熱門的視頻中,“啊?”高頻出現(xiàn)該彈幕的熱門視頻話題涵蓋前沿科技、電子游戲和中國傳統(tǒng)文化等多個領(lǐng)域。

 

Bullet comments originated in Japan but became popular in China after Bilibili adopted the style.
彈幕起初源于日本,嗶哩嗶哩引入這種風(fēng)格后才在中國流行起來。

 

Other domestic video platforms eventually followed suit, including Baidu's iQiyi and Tencent Video.
其他國內(nèi)視頻平臺也紛紛效仿,包括百度旗下的愛奇藝和騰訊視頻。

 

Bilibili, which found early growth as an anime streaming site after its founding in 2009, has evolved into one of China's largest video platforms by targeting Millennials and Gen Z users.
嗶哩嗶哩成立于2009年,最初是一家動漫流媒體網(wǎng)站,通過瞄準(zhǔn)千禧一代和Z世代用戶群體,如今已發(fā)展成為中國最大的視頻平臺之一。

 

Its popularity with younger users has made Bilibili a trendsetter in internet vernacular.
嗶哩嗶哩在年輕用戶群體中的受歡迎程度使其成為互聯(lián)網(wǎng)流行語的引領(lǐng)者。

 

It started publicizing the most popular bullet comments of the year in 2017.
它于2017年開始公布每年最受歡迎的彈幕。

 

> 'Friends' star Matthew Perry's cause of death revealed in autopsy report
《老友記》錢德勒扮演者死因公布

FILE PHOTO: Actor Matthew Perry waits to announce the nominations for the Golden Globe Awards during a news conference in Beverly Hills, California, Dec 14, 2006. [Photo/Agencies]

 

“Friends” actor Matthew Perry died as a result of “the acute effects of ketamine”, the Los Angeles County Medical Examiner’s office said on Friday.
洛杉磯縣法醫(yī)辦公室當(dāng)?shù)貢r間15日公布美國男星馬修?派瑞的死亡原因,稱其因“氯胺酮的急性影響”而死亡。

 

Perry, who played Chandler Bing on the hit television sitcom from 1994 to 2004, died at the age of 54, having struggled for decades with addiction and related serious health issues.
派瑞在1994年至2004年間美國知名熱播情景喜劇《老友記》中扮演錢德勒?賓。在與毒癮和相關(guān)嚴(yán)重的健康問題斗爭了幾十年之后去世,享年54歲。

 

“Contributing factors in Mr Perry’s death include drowning, coronary artery disease and the effects of buprenorphine [used to treat opioid use disorder],” the medical examiner said in a statement. “The manner of death is accident.”
法醫(yī)在一份聲明中說:“派瑞的死亡的因素包括溺水、冠狀動脈疾病和丁丙諾啡(這是一種治療阿片類藥物使用障礙的藥物)的影響,是意外死亡。”

 

Perry was found unconscious in a hot tub at his house in Los Angeles on Oct 28.
當(dāng)?shù)貢r間10月28日,派瑞被發(fā)現(xiàn)在其洛杉磯家中的按摩浴缸中失去知覺。

 

First responders were unable to revive him, and an initial postmortem proved inconclusive, pending a toxicology report.
急救人員沒能救活他,初步尸檢也沒有定論,需要等待毒理學(xué)報告。

 

Perry was open about his battle with alcohol and drugs, which he chronicled in his 2022 memoir, "Friends, Lovers and the Big Terrible Thing."
他在2022年出版的回憶錄《老友、愛人和大麻煩》中坦誠地講述了他與毒品、酒精的斗爭。

 

He wrote with candor and compassion and showed his dedication to continue fighting a near-fatal battle.
他寫得坦率而富有同情心,并表現(xiàn)出繼續(xù)與一場“近乎致命的戰(zhàn)斗”作斗爭的決心。

 

At the time of his death, "Alcohol, methamphetamine, cocaine, heroin, PCP, fentanyl were not detected," according to Perry's autopsy.
派瑞的尸檢報告顯示,在他死亡時,“沒有檢測到酒精、甲基苯丙胺、可卡因、海洛因、PCP和芬太尼。”

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序