99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(March 1)

chinadaily.com.cn 2024-03-01 17:23

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> China's foldable smartphone market sees expansion in 2023
中國折疊屏手機市場連續4年同比增速超100%

Honor's Magic V2 on display in Guangzhou, Guangdong province on Nov 10, 2023. [Photo/VCG]

 

Shipments of foldable smartphones in the Chinese market surged 114.5 percent in 2023 over the previous year, an industry report showed.
行業報告顯示,2023年中國折疊屏手機市場出貨量同比增長114.5%。

 

Shipment volume of the phones exceeded 7 million units last year, marking a year-on-year increase of over 100 percent for four consecutive years, according to the report by global market research firm International Data Corp.
全球市場調研機構國際數據公司發布的報告顯示,2023年全年,中國折疊屏手機市場出貨量超700萬臺,中國折疊屏手機市場連續4年同比增速超過100%。

 

The report attributed the breakout growth to improved consumer experience and a further decline in prices.
報告將折疊屏手機出貨量的爆發性增長歸結為消費者體驗感的提升以及價格的進一步下探。

 

In 2023, foldable smartphones costing $1,000 or more took 66.5 percent of the market share, down from 81 percent in 2022.
2023年1000美元以上的折疊屏手機份額已經由一年前的81.0%下降到66.5%。

 

> How to use treadmills safely
健身新手必看:如何安全地使用跑步機?

Photo/Pexels

 

While treadmills are among the most popular pieces of fitness equipment, they can be dangerous.
盡管跑步機是最受歡迎的健身器材之一,但它們也具有風險性。

 

More people are injured by treadmills than any other piece of exercise equipment, according to the US Consumer Product Safety Commission. More than 22,000 treadmill injuries resulted in hospital emergency room visits in 2019, a spokesperson for the federal agency told CNN.
美國消費品安全委員會發言人告訴美國有線電視新聞網,因跑步機受傷的人數比任何其他健身器材都更多,2019年發生了2.2萬例因跑步機受傷被送往醫院急診的病例。

 

Typical injuries include slips, sprains and strains, but treadmills can also cause serious burns, concussions, broken bones and even death, although the latter is rare.
典型的傷害包括滑倒、扭傷、拉傷,但跑步機也會導致嚴重燒傷、腦震蕩、骨折甚至死亡,盡管后者比較罕見。

 

Fortunately, it’s relatively easy to use a treadmill safely, experts said.
專家稱,幸運的是,安全使用跑步機是相對容易的。

 

First, make sure you’re wearing well-fitting exercise clothing and sturdy shoes.
首先,要確保自己穿上合體的運動服和結實的鞋子。

 

Before getting on the machine, warm up with stretches and range-of-motion exercises, said Clark Stevenson, owner of Treadmill Doctor, a treadmill repair company based in Memphis, Tenn. Then step onto the machine and securely attach the safety key to your shirt.
總部在美國田納西州孟菲斯市的跑步機修理公司“跑步機醫生”的老板克拉克?史蒂芬森指出,上跑步機前要先做幾組拉伸和全范圍關節運動來熱身;上跑步機后要先把安全按鈕牢牢固定在自己穿的T恤上。

 

Neglecting to use the safety key is one of the top mistakes Stevenson said treadmill users make.
他說,忽視對安全按鈕的使用是跑步機用戶最常犯的錯誤之一。

 

Certified strength and conditioning specialist Kyle Firmstone has seen many problematic treadmill activities. Firmstone said you shouldn’t walk too close to the console, jump off and on while the machine is still in motion, or set the treadmill to a speed faster than you can handle.
力量和調節認證專家凱爾?費爾姆斯通見過很多使用跑步機的錯誤做法。費爾姆斯通指出,不能走得離控制臺太近,也不能在跑帶仍在移動的時候跳上跳下,或是給跑步機設定的速度超出自己的能力范圍。

 

"Talking to other people can be problematic, too,” Firmstone said. “I’ve seen people fly off the end because they were looking in a different direction than they were running, which throws off your proprioception.”
費爾姆斯通表示:“在跑步機上和別人聊天也有安全隱患。我見過有人從跑步機尾部跌落,因為他們在跑步時看著另外一個方向,從而擾亂了本體感受。”

 

When you’re using a treadmill at home, make sure there is plenty of clearance behind the machine, Stevenson said.
他強調,在家使用跑步機時,要確保跑步機后面有充足的空間。

 

Should you happen to fall off, you’ll need a safe spot to land.
萬一從跑步機上摔下來,需要一個安全的著地空間。

 

Maintaining the belt with a silicone lubricant according to the manufacturer’s recommendations and keeping the machine clean are also important, he said, and never use the treadmill when an unattended child or pet is in the room.
與此同時,根據生產商的建議給跑帶上潤滑劑來保養并保持跑步機清潔,這也很重要。此外,當房間里有無人照看的孩子或寵物時,千萬不要使用跑步機。

 

No matter your age, don’t overdo it if you’re new to treadmill use.
無論你年齡多大,只要你是跑步機新手,就必須量力而行。

 

Your body will need time to acclimate to this new form of exercise.
你的身體需要時間來適應這種新的健身方式。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序