【雙語財訊】專家:發行超長期國債有助于刺激內需 支撐經濟持續向好 Special bonds aim to promote demand, growth
中國日報網 2024-05-15 15:47
財政部將于5月17日起發行1萬億元超長期特別國債,到11月中旬發行完畢。專家表示,發行超長期國債將有助于穩定預期、刺激內需并支撐經濟持續向好。
China's plan to sell 1 trillion yuan ($138 billion) in ultra-long-term treasury bonds marks its latest move to bolster fiscal support for the economy, a step that experts say will stabilize expectations, boost domestic demand and shore up growth.
中國計劃發行1萬億元的超長期國債,標志著中國加強了對經濟的財政支持。專家表示,這一舉措將有助于穩定預期、刺激內需并支撐經濟持續向好。
The issuance of 1 trillion yuan in ultra-long central special sovereign bonds will begin on Friday and run until mid-November. Three tenors are being planned — 20-year, 30-year and 50-year bonds, the Ministry of Finance said on Monday.
根據財政部5月13日發布的消息,1萬億元超長期特別國債將于5月17日首發,到11月中旬發行完畢,包括20年期、30年期和50年期。
"The ultra-long bond issuance marks the introduction of a new policy tool that will be vital for supporting the government's investment in key projects, which will give full play to the crucial role of government investment in shoring up economic growth," said Zhang Liqun, a researcher at the macroeconomic research department of the Development Research Center of the State Council.
國務院發展研究中心宏觀經濟研究部的研究員張立群表示,超長期國債的發行標志著新政策工具的引入,這對于支持政府投資重大項目至關重要,從而充分發揮政府投資帶動經濟增長的重要作用。
The country aims to raise funds for major national strategies and build up security capacity in key areas, especially in fields including technological innovation, coordinated regional development, ensuring grain and energy security, and the high-quality development of the population.
我國發行超長期國債,旨在為實施重大國家戰略籌集資金,并加強重點領域安全能力建設,主要用于支持技術創新、區域協調發展、糧食和能源安全以及高質量的人口增長等領域。
Experts said the issuance and use of the bonds will not only expand effective demand and help achieve the annual growth target this year, but also will be conducive to fostering new quality productive forces and promoting high-quality development in the long run.
專家表示,債券的發行和使用不僅將擴大有效需求,幫助實現今年的經濟增長目標,而且從長遠來看也將有助于培育新質生產力,促進經濟高質量發展。
Luo Zhiheng, chief economist at Yuekai Securities, said the ultralong bond issuance will help expand demand, consolidate the foundation for economic recovery and optimize the economic structure.
粵開證券首席經濟學家羅志恒表示,發行超長期國債有助于擴大需求,鞏固經濟復蘇的基礎,優化經濟結構。
Regarding China's plan to issue ultra-long, special-purpose treasury bonds for several consecutive years, Liu Sushe, deputy head of the National Development and Reform Commission, said the country has drafted an action plan to support its key strategies and enhance its capacities to ensure security in key areas.
關于我國連續幾年發行超長期特別國債的計劃,國家發展改革委副主任劉蘇社4月在新聞發布會上表示,國家發展改革委會同有關方面已經研究起草了支持國家重大戰略和重點領域安全能力建設的行動方案。
Liu told a news conference in April that the focus will be on achieving greater self-reliance and strength in science and technology, promoting integrated urban and rural development, and enhancing the capabilities of ensuring grain and energy security.
劉蘇社介紹,在支持領域方面,重點聚焦加快實現高水平科技自立自強、推進城鄉融合發展、提升糧食和能源資源安全保障能力等方面的重點任務。
英文來源:中國日報
翻譯&編輯:丹妮
審校:齊磊、高琳琳