99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 譯詞課堂

流行飲料的中文名稱 Chinese names for popular drinks

That's Mandarin 2024-07-15 16:35

分享到微信
[Photo/Pexels]

Summer is in full swing, and the weather is hot! To help you cool down, cold and refreshing drinks are a must.

Today let's learn a few names of popular drinks in Chinese so you can easily order them at a restaurant or ask for them in a convenience store.

Chinese Names for Popular Soft Drinks

1. Soft Drinks

Fizzy soft drinks (軟飲料 ruǎn yǐn liào) are a popular menu item in many Chinese restaurants. Some international brands have become household names:

可樂
kě lè
coca cola

芬達
Fēn dá
Fanta

雪碧
xuě bì
sprite

蘇打水
sū dá shuǐ
soda

七喜
Qī xǐ
7-Up

紅牛
Hóng niú
Red Bull

NOTE

When ordering drinks at a restaurant in China, you can ask to add or remove ice by saying:

請加冰。
Qǐng jiā bīng.
Please, add ice.

不要冰。
Bù yào bīng.
No ice, please.

2. Chinese Soft Drinks

There are also a few famous local brands that you can try:

王老吉
Wáng lǎo jí
Wanglaoji (sweet herbal tea)

酸梅湯
suān méi tāng
sour plum drink

北冰洋
Běi bīng yáng
Arctic Ocean orange soda

脈動
Mài dòng
Mizone sports drink

3. Healthier Options

If you prefer no sugar in your drink, let's look at some of the "healthier" soft drink options:

01. Water

Let's start by looking at different types of water (水 shuǐ):

檸檬水
níng méng shuǐ
lemon water

礦泉水
kuàng quán shuǐ
mineral water

汽水
qì shuǐ
sparkling water

02. Juice

Many big chains and small stalls also offer fresh juices (果汁 guǒ zhī):

鮮榨果汁
xiān zhà guǒ zhī
freshly squeezed juice

NOTE

To make sure the juice is freshly made and doesn't come from a box, you can always ask:

(你們的)果汁是鮮榨的嗎?
(Nǐ men de) guǒ zhī shì xiān zhà de ma?
Is (your) juice freshly squeezed?

To ask for any type of juice you can create a word by saying "fruit name" + "juice (汁 zhī)". Here are a few examples:

橙汁
chéng zhī
orange juice

西瓜汁
xī guā zhī
watermelon juice

蘋果汁
píng guǒ zhī
apple juice

葡萄汁
pú tao zhī
grape juice

03. More Options

Here are some extra refreshing options for you to choose from:

奶昔
nǎi xī
milkshake

冰沙
bīng shā
smoothie

冰茶
bīng chá
ice tea

紅茶菌
hóng chá jūn
kombucha, fermented tea

 

來源:That's Mandarin
編輯:萬月英

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序