當前位置: Language Tips> 專欄作家> Leon
分享到
美國饒舌歌手Eminem在他的半自傳電影《8英里》里的最后部分將影片帶入高超,底特律黑人區的即興饒舌大賽中,他扮演的Jimmy獲得了冠軍,當全場的饒舌歌迷隨著音樂和Eminem一起上下揮舞手臂時,你可能會感到熱血沸騰,許多眾多的饒舌歌手就是看了這部分而堅定了自己做中文饒舌音樂的信念,而這種讓全場high起來的英文卻很容易被誤解為別的意思。
1. bring down the house.
博得滿堂喝彩,不是推倒房子。
2. have a fit.
發脾氣,勃然大怒,不是試穿衣服的意思。
3. make one’s hair stand on end.
令人毛骨悚然,不是令人發指。
4. be taken in.
受騙上當,不是被接納。
5. pull up one’s socks.
鼓起勇氣,不是提上襪子。
一轉眼,2013年已經過半,你的夢想實現的怎么樣了?鼓起勇氣追求夢想可以不只是別人的事情,也可以是你的事情,也祝你pull up your socks and chase your dream,下周見!
相關閱讀
作者簡介:
Leon,哈爾濱工業大學畢業,雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養狗。現居北京,擁有自己的心理工作室。
(中國日報網英語點津?Julie 編輯)
上一篇 : 別誤會這些英文(七)
下一篇 : 別誤會這些英文(九)
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn