當前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon
分享到
我的第一部手機是高中的時候我爸給我的,因為他更換了手機,把舊的那部給了我,對于80后來說,高中有手機已經算不錯了,和現在的小朋友是比不了的。那部Moto還是黑白屏幕,操作時會發出淡淡的綠光,我體驗著隨時打電話和發短信的快樂。大學的時候有了一部當時最新的一款Nokia手機,是滑蓋的,第一次可以用手機隨時隨地錄視頻,我的小伙伴們都驚呆了。現在我雖然順應潮流開始用偶爾用蘋果公司的產品,但在逛手機店的時候還是忍不住優先看看安卓系統的Moto和Win8系統的Nokia,看的不是被Google收購的Moto,也不是被微軟收購的Nokia,而是自己當時青澀而美好的記憶。
1. cellular telephones
看著眼熟對嗎,這兩個詞加在一起其實就是手機的意思,但是是正式書面用語,口語里一般就用cell phone,當說到我的手機號碼的時候可以直接簡潔的說“my cell.”
2. Nokia was the world's largest vendor of mobile phones from 1998 to 2012.
無需贅述,Nokia曾經非常非常風光,市場占有率第一的手機硬件供應商,2007年iPhone誕生之后Nokia的市場占有率迅速縮水,安卓系統發布后就一降再降,直到出現了Win8系統。
3. Nokia's history started in 1865 when mining engineer Fredrik Idestam established a groundwood pulp mill on the banks of the Tammerkoski rapids in the town of Tampere.
1865年誕生的芬蘭品牌,是芬蘭的國寶級公司,也是他們的驕傲,但最初是由一個和電訊行業無關的工程師創立的。
4. Motorola started in Chicago, Illinois as Galvin Manufacturing Corporation in 1928.
Nokia的標志性鈴聲你一定聽過,Hello Moto這個鈴聲你也一定聽過,但后者并非來自芬蘭,而是美國芝加哥,前身的名字并不是Motorola,而是Glavin Manufacturing Corporation,誕生的時間比諾基亞晚了半個世紀。
5. The handset division has since then been spun off into the independent Motorola Mobility.
Spun off是企業發生重大結構變化常用的一個詞組,一般翻譯為拆分。Moto當年把手機這一部分拆出來獨立運營,叫做Motorola Mobility.
6. On May 22, 2012, Google CEO Larry Page announced that Google closed on its deal to acquire Motorola Mobility.
這是當天的頭條新聞,Google收購Moto,當然是手機的部分,但誰也沒想到一年后同樣的事情也會發生在Nokia身上。
7. On 2 September 2013, Microsoft announced its intent to purchase Nokia's mobile phone business unit as part of an overall deal totaling over €5 billion.
至此,兩大手機廠商均被收購,手機操作系統進入蘋果iOS、谷歌Android和微軟Windows8的三國時代。
一代人的集體記憶,那就是即使到了深山野林也有信號的的Motorola,質量好到能防身的Nokia。相信收購了Moto和Nokia的Google和Microsoft會給所有喜歡玩手機的人帶來更多更驚艷的hansets!再見MoNo!
相關閱讀
作者簡介:
Leon,哈爾濱工業大學畢業,雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養狗。現居北京,擁有自己的心理工作室。
(中國日報網英語點津?Julie 編輯)
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn