99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
取消參賽資格
[ 2008-08-13 09:00 ]

特別推薦:奧運英語專題

國際奧委會新聞發言人戴維斯在8月12日召開的新聞發布會上宣布,西班牙自行車選手瑪麗亞?莫里諾在北京奧運會興奮劑檢查中被發現使用促紅細胞生成素(EPO),已經被取消參賽資格。

請看《中國日報》的報道:

Davies said Moreno, 27, had beenstripped of her Games accreditation and the matter had been referred to the International Cycling Union (UCI). 戴維斯表示,27歲的莫里諾已被取消參賽資格,此事已上報國際自行車聯盟。

Strip在這里是“剝奪”的意思,,而accreditation是“鑒定合格”的意思,因此“取消某人參賽資格”就是strip someone of one’s Games accreditation;那么,“某人被取消參賽資格”就是someone be stripped of one’s Games accreditation。在上述表達中,strip也可以用deprive這個詞來代替。以此類推,“剝奪某人某物”就是strip someone of something,例如:The court order stripped him of everything in his possession.(法庭下令剝奪了他的一切財產。)

(實習生吳昭文,英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?