取消參賽資格
[ 2008-08-13 09:00 ]
國際奧委會新聞發言人戴維斯在8月12日召開的新聞發布會上宣布,西班牙自行車選手瑪麗亞?莫里諾在北京奧運會興奮劑檢查中被發現使用促紅細胞生成素(EPO),已經被取消參賽資格。
請看《中國日報》的報道:
Davies said Moreno, 27, had beenstripped of her Games accreditation and the matter had been referred to the International Cycling Union (UCI). 戴維斯表示,27歲的莫里諾已被取消參賽資格,此事已上報國際自行車聯盟。
Strip在這里是“剝奪”的意思,,而accreditation是“鑒定合格”的意思,因此“取消某人參賽資格”就是strip someone of one’s Games accreditation;那么,“某人被取消參賽資格”就是someone be stripped of one’s Games accreditation。在上述表達中,strip也可以用deprive這個詞來代替。以此類推,“剝奪某人某物”就是strip someone of something,例如:The court order stripped him of everything in his possession.(法庭下令剝奪了他的一切財產。)
(實習生吳昭文,英語點津 Helen 編輯)
|