99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
糧食最低收購價 crops' minimum purchase prices
[ 2009-03-11 09:56 ]

專題推薦:兩會雙語熱詞專題

 

 

盡管遇到非常大的困難,2008年我國農民人均純收入實際增長8%,比上年增加621元,連續五年增幅超過6%,為二十多年來的首次。展望2009年,農產品價格持續走低、外出務工遭遇“寒流”、自然災害頻繁發生,我國農民增收更加困難。在新形勢下,如何讓農民“錢袋子”再鼓些,不僅是兩會代表熱議的話題,而且事關擴大內需全局,

請看《中國日報》的報道:

The expert added that the continuing decline of grain prices since September may also hurt farmers' income this year despite the government's vow to increase thecrops' minimum purchase prices.

專家補充說,盡管政府表示要提高糧食最低收購價,但自去年九月以來糧食價格一直下跌,這也可能導致今年農民收入減少。

在上面的報道中,crops' minimum purchase prices就是指“糧食最低收購價”。糧食最低收購價政策是為保護農民利益、保障糧食市場供應實施的糧食價格調控政策。

一般情況下,糧食收購價格由市場供求決定,國家在充分發揮市場機制作用的基礎上實行宏觀調控,必要時由國務院決定對短缺的重點糧食品種,在糧食主產區實行最低收購價格。當市場糧價低于國家確定的最低收購價時,國家委托符合一定資質條件的糧食企業,按國家確定的最低收購價收購農民的糧食。

Minimum price就是“最低價格”。Minimum還可以單獨做名詞表示“最低點”。They want to spend a minimum of both time and money.(他們想花費最少的時間和錢)。除了crop’s minimum purchase price,還有minimum wage guarantee system(最低工資保障制度)、the minimum living standard security system(最低生活保障制度),以及minimum charge(最低消費)。

(實習生 許雅寧 編輯)

相關熱詞:

家電下鄉 Home appliances going to the countryside

"三農"問題Issues of agriculture, farmer and rural area

農村留守人口 Rural Left-Behind Population

城鄉差距 rural-urban divide

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文