99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
電擊療法 shock therapy/treatment
[ 2009-07-17 08:37 ]

衛生部近日發布《關于停止電刺激(或電休克)治療“網癮”技術臨床應用的通知》,對近期各地出現的“網癮電擊療法”做出暫不宜應用于臨床的研究結論,要求各地立即停止該項治療。

請看相關報道:

China has banned the use of shock therapy to treat Internet addiction after its use at one hospital sparked nationwide controversy.

因一家醫院實行電擊療法在全國引起爭議,中國已頒布禁令停止使用電擊療法治療網癮。

上面報道中,shock therapy就是“電擊療法”,也叫shock treatment,指a form of aversion therapy where an electric shock is used as a negative stimulus(用電擊對(患者)產生負面刺激的一種厭惡療法),通常是電擊患者腦部使其產生痙攣以達到治療的目的。

其實,這種療法原來是跟interpersonal therapy(人際關系療法)、cognitive-behavioral therapy(認知行為療法)、color therapy(色彩療法)等方法一樣是用于治療psychological/mental disease(心理或精神疾病)的,用來治療Internet addiction(網癮),在clinical application(臨床應用)上看來還需要進一步研究了。

For example:

The use of shock therapy to treat Internet addiction is still controversial in clinical application.

電擊療法治療網癮在臨床應用方面還有爭議。

相關閱讀

居家隔離 home quarantine

精神疾病 mental illness

出生缺陷 birth defect

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
電擊療法 shock therapy/treatment
研究:愛情不是婚姻唯一保鮮秘訣
家中度假 staycation
Speechwriting 寫演講稿
Be on the cards
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
英語學習,勢在必得
誠征英文翻譯十四行詩,懸賞500元
阿甘正傳經典英文語句
寫給歌德的情書
“達人”的準確翻譯是什么?