99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

迪斯尼人氣小天后當(dāng)選09最差明星榜樣
Miley Cyrus voted worst celebrity influence of 2009

[ 2009-10-29 17:20]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

迪斯尼人氣小天后當(dāng)選09最差明星榜樣

Miley Cyrus arrives at the 81st Academy Awards in Hollywood, February 22, 2009. Miley Cyrus, one of Disney's hottest stars of the past three years with hit records and hit films, has been voted the worst celebrity influence of 2009.(Agencies)

Miley Cyrus, one of Disney's hottest stars of the past three years with hit records and hit films, has been voted the worst celebrity influence of 2009 by the very people who made her a star, tweens and teens, according to an online poll on Wednesday.

Cyrus, 16, took 42 percent of votes in the poll for AOL's JSYK.com (Just So You Know) website aimed at 9-15 year-olds, pushing Britney Spears and rapper Kanye West into second and third places, respectively, in a section on worst celebrity influences of the year.

No reasons were given for the poor showing of the singer-actress and the popular star of Disney Channel's "Hannah Montana" television series.

But the ranking follows a year which has seen Cyrus controversially dating a 20 year-old model, making "slant eyes" in an informal snapshot criticized as mocking Asians, and being accused of pole-dancing on a teen awards show.

Cyrus also came in No. 4 in the category of favorite female artist, behind 19-year-old country sensation Taylor Swift, "I Kissed a Girl" singer Katy Perry and R&B star Beyonce. The poll attracted almost 50,000 votes.

"I think Miley is in an interesting space where she is trying to graduate from being 'Hannah Montana' and a Disney channel celebrity and coming into her own and having a career beyond Disney," said Stephanie Cohen, editor of JSYK.com.

"I think her fans still want her to be the sweet Hannah Montana and she is trying to age up...Parents are definitely resisting it," Cohen said.

The stars of vampire movies "Twilight" and its forthcoming sequel "New Moon" dominated the JSYK.com poll. Kristen Stewart was voted favorite female movie actress and Taylor Lautner surged past Robert Pattinson in both the favorite male movie star and "cool guy you'd like to hang out with" categories.

Full results can be found at www.jsyk.com

(Read by Chantal Anderson. Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

本周三的一項(xiàng)在線調(diào)查顯示,近三年來迪斯尼最炙手可熱的明星之一、唱演俱佳的麥莉?塞勒斯被評(píng)為2009年度最差明星榜樣,而參與這項(xiàng)評(píng)選的正是當(dāng)年捧紅她的兒童和青少年。

在這項(xiàng)由“美國在線”所屬網(wǎng)站JSYK.com(正如你知道的)開展的民調(diào)中,16歲的塞勒斯以42%的得票率高居最差明星榜樣排行之首,“小甜甜”布蘭妮和饒舌樂歌手坎耶?維斯特分列第二位和第三位。該調(diào)查的對(duì)象為9歲到15歲的青少年。

但排行榜并未說明這位人氣小天后獲評(píng)該稱號(hào)的原因。塞勒斯唱歌和演戲俱佳,憑借迪斯尼頻道的電視連續(xù)劇《漢娜·蒙塔娜》一炮而紅。

但在過去的一年,塞勒斯確實(shí)是爭(zhēng)議性報(bào)道不斷,她和一名20歲的男模拍拖,在一次玩樂時(shí)拍照瞇起眼睛丑化亞洲人遭到炮轟,還在一個(gè)青少年頒獎(jiǎng)典禮上大跳鋼管舞。

此外,塞勒斯在“最受喜愛的女藝人”單元排名第四,排在她前面的是19歲的當(dāng)紅鄉(xiāng)村歌手泰勒?斯威夫特,《我吻了一個(gè)女孩》的演唱者凱蒂?派瑞以及R&B歌星碧昂絲。該調(diào)查吸引了近5萬張選票。

JSYK.com網(wǎng)站的編輯史蒂芬妮?科恩說:“我覺得麥莉現(xiàn)在的處境很微妙,她想從《漢娜·蒙塔娜》中‘畢業(yè)’,走出迪斯尼,轉(zhuǎn)而發(fā)展自己的風(fēng)格,在迪斯尼之外開拓一片天地?!?/font>

科恩說:“我想她的粉絲仍然想讓她做甜美可愛的漢娜·蒙塔娜,但她卻想長(zhǎng)大……家長(zhǎng)們絕對(duì)也不答應(yīng)?!?/font>

吸血鬼系列電影《暮光之城》和即將上映的續(xù)集《新月》中的主演們?cè)谂判邪裆险急M風(fēng)頭。(女主角)克里斯汀?斯圖爾特獲評(píng)最受喜愛的女影星,而泰勒?洛特納在“最受喜愛的男影星”和“你最想約會(huì)的酷仔”兩項(xiàng)中的排名都超過了羅伯特?帕丁森。

評(píng)選結(jié)果可登陸www.jsyk.com查看。

相關(guān)閱讀

賈斯汀?汀布萊克獲評(píng)全美“最時(shí)尚男人”

杰西卡?貝爾獲評(píng)網(wǎng)絡(luò)搜索“最危險(xiǎn)明星”

小甜甜當(dāng)選年度“最差明星狗主人”

年度金酸莓獎(jiǎng)揭曉 希爾頓獲評(píng)最差女演員

靈歌天后當(dāng)選PETA最差穿著名人

年度“時(shí)尚黑名單”出爐 貝嫂最沒品味

(英語點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯)

Vocabulary:

tweens: a child between middle childhood and adolesence, usually between 8 and 12 years old 年齡在8歲到12歲之間的少年和少女

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn