99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

想要求職成功?戴副眼鏡吧!
Specs appeal: Want to get that job? Wear glasses to the interview

[ 2011-01-04 15:41]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
想要求職成功?戴副眼鏡吧!想要求職成功?戴副眼鏡吧!

Looking good: Wearing glasses might help you get a job, but they are also a bold fashion statement. Kelly Osbourne and Jennifer Love Hewitt were both pictured wearing specs this week(dailymail.co.uk)

Never mind a crisp shirt or a firm handshake. If you want to impress a potential employer, put on a pair of spectacles.

Job hunters are more likely to be hired if they wear glasses to their interview, according to a study.

A third of adults think spectacle-wearers look more professional, while 43 per cent think they appear more intelligent.

And 40 per cent of those with 20-20 vision would consider wearing clear lenses if it would improve their chances of getting a job.

Another six per cent would put on glasses to feel fashionable, and nine per cent think spectacles make the wearer look more attractive, the study by the College of Optometrists found.

Psychology professor Cary Cooper, from Lancaster University, said: ‘It is not surprising that businesses want to employ intelligent staff but the idea that intelligent people wear glasses is an old stereotype that has not gone away.

‘In fact, glasses are a poor indication of intelligence because you can have bad eyesight for a number of reasons and then choose to wear contact lenses.

‘It is possible that some people have more self-confidence and change their behaviour when they put on glasses, which could in itself improve their chances at interview.’

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

不用擔(dān)心襯衫是否挺括,或者握手是否有力了,如果你想給未來的老板留下好印象,就戴一副眼鏡吧。

最新研究顯示,面試時(shí)帶眼鏡的求職者受聘機(jī)率更大。

三分之一的成年受訪者認(rèn)為戴眼鏡的人看上去更職業(yè),另有43%的受訪者認(rèn)為這樣看上去更聰明。

而有40%的視力極佳的受訪者認(rèn)為,如果戴眼鏡會(huì)更好找工作,他們會(huì)考慮戴平光鏡。

還有6%的受訪者認(rèn)為戴眼鏡看上去更時(shí)尚,9%的受訪者認(rèn)為戴眼鏡讓人更具魅力。該項(xiàng)調(diào)查由驗(yàn)光師學(xué)院開展。

蘭卡斯特大學(xué)的心理學(xué)教授卡里?庫珀說:“老板們都想雇到聰明的員工,這一點(diǎn)兒也不奇怪。但聰明的人都戴著眼鏡這種刻板印象仍然存在?!?/p>

“事實(shí)上,戴眼鏡卻并不能代表一個(gè)人很聰明,因?yàn)樵斐梢暳Σ缓玫脑蛴泻芏?,而且人們也可以選擇戴隱形眼鏡?!?/p>

“也許有些人戴上眼鏡后會(huì)變得更加自信,并且改進(jìn)自己的行為舉止,而這本身就增加了他們面試受雇的機(jī)率?!?/p>

相關(guān)閱讀

日本發(fā)明“翻譯眼鏡”

美副總統(tǒng)候選人佩林無框眼鏡引領(lǐng)時(shí)尚

研究:小孩認(rèn)為戴眼鏡顯得更有學(xué)問

強(qiáng)勢(shì)的員工更易獲得加薪

瑞銀發(fā)布著裝規(guī)范 女員工要穿肉色內(nèi)衣

2010年職場(chǎng)女性依然遭遇“玻璃天花板”

英1/5中年女性為事業(yè)放棄生育

全球睡眠調(diào)查:東京商務(wù)人士最缺覺

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

crisp: clean-cut, neat, and well-pressed; well-groomed(潔凈的,挺括的)

job hunter: 求職者

20-20 vision: a term used to express normal visual acuity (the clarity or sharpness of vision) measured at a distance of 20 feet(絕好的視力,也寫成20/20 vision)

clear lenses: 平光鏡,無度數(shù)的眼鏡

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn