99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

五月天空將現(xiàn)“六星連珠”奇觀
Six planets align in May but no doomsday is foreseen

[ 2011-05-13 08:27]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

五月天空將現(xiàn)“六星連珠”奇觀

A planetary alignment is a rare spectacular event that has always been a topic of great interest and speculations. Some predict the end of the world, others see the start of a new golden era. This May the world will witness the alignment of six planets, with May 11 being the best out of all.

A planetary alignment is a rare spectacular event that has always been a topic of great interest and speculations. Some predict the end of the world, others see the start of a new golden era. This May the world will witness the alignment of six planets, with May 11 being the best out of all.

Every morning in May the naked eye will be able to spot Mars, Jupiter, Venus and Mercury, and with a small telescope one can see Uranus and Neptune. 30 minutes before sunrise, the morning sky will show all the planets aligned across the sun’s path, except Saturn.

The planets line up was expected on December 21, 2012, that’s when fortune tellers predicted the end of the world and scientists awaited a spectacular show in the sky. However modern equipments and tools have showed that in 2012 no alignment will occur.

Instead, a visible alignment will be seen throughout the entire month of May. For the past two months Mars, Jupiter, Venus, Mercury, Uranus and Neptune were not visible because of their location behind the sun, but starting May all planets started to line up above the rising sun.

The best morning for the largest and tightest conjunction of planets this century is May 11th. That's when the two brightest planets in our own solar system, Venus and Jupiter, will almost unite. Uranus and Neptune will be shining green but will need a good binocular to be seen.

"The very closest grouping will come Tuesday, May 10, when Venus, Jupiter and Mercury will be in a very close-knit triangle, with Mars to the left and below the triangle. Then on Wednesday May, 11, Jupiter, Venus and Mercury will be in a very straight line", said David L. DeBruyn.

On May 13th, Mercury, Venus and Jupiter will form a "bright celestial triangle", and on May 20th, a new triangle will form. The show will end on May 30th, when the moon will join the four planets, and five "heavenly lights" will be seen at once in the morning sky.

Planetary conjunctions are rare events, therefore people who have the chance to enjoy the changing alignment of the planets every day in May, should not waste the chance. No worries, it doesn't mean that the world is ending. Interesting is how the doomsayers' predictions never seem to come true.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

行星連成一線這種罕見(jiàn)奇觀一直是人們關(guān)注和爭(zhēng)相猜測(cè)的焦點(diǎn)。有人認(rèn)為這預(yù)示著世界末日,有人則認(rèn)為這預(yù)示著一個(gè)新的黃金時(shí)代的到來(lái)。今年五月世界將目睹“六星連珠”的奇觀,5月11日是觀看這一景觀的最佳日期。

在五月期間,人們每天早晨都可以用肉眼看見(jiàn)火星、木星、金星和水星,用小型望遠(yuǎn)鏡還可以看見(jiàn)天王星和海王星。在日出30分鐘前,在清晨的天空可以看見(jiàn)各大行星排列在太陽(yáng)路徑上(土星除外)。

曾有人預(yù)測(cè)行星連珠會(huì)在2012年12月21日出現(xiàn),科學(xué)家們期待的這一天空奇景發(fā)生時(shí)也就是算命師所預(yù)言的世界末日到來(lái)之時(shí)。然而,現(xiàn)代儀器的觀測(cè)表明,在2012年不會(huì)發(fā)生行星連珠景觀。

但是,在今年整個(gè)五月期間都可以看見(jiàn)明顯的行星連珠景觀。在過(guò)去兩個(gè)月,人們都無(wú)法看見(jiàn)火星、木星、金星、水星、天王星和海王星,因?yàn)樗鼈兊奈恢谜幱谔?yáng)背面。但從五月開(kāi)始各大行星將太陽(yáng)升起位置的上方連成一線。

本世紀(jì)行星之間最大最緊密的會(huì)合景觀的最佳觀測(cè)時(shí)機(jī)是在5月11日早晨。到那時(shí)我們太陽(yáng)系最亮的兩顆行星——金星和木星將密切會(huì)合,天王星和海王星將發(fā)出綠光,不過(guò)需要一架好的雙筒望遠(yuǎn)鏡才能看到。

戴維?L?狄布恩說(shuō):“行星最緊密的會(huì)合將在5月10日(周二)發(fā)生,金星、木星和水星將形成一個(gè)緊密會(huì)合的三角,火星在左邊,位于三角下方。5月11日(周三)那天,木星、金星和水星將形成一條筆直的線。”

5月13日,水星、金星和木星將形成一個(gè)“閃亮天體三角”,之后在5月20日,還會(huì)形成一個(gè)新的三角。這一系列天體景觀將在5月30日結(jié)束,月亮將加入這四個(gè)行星,五大“天光”將一同在早晨的天空出現(xiàn)。

行星連珠是罕見(jiàn)的景觀,因此有機(jī)會(huì)欣賞五月每日行星排列變化的人千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)這一良機(jī)。不用擔(dān)心,行星連珠并不意味著世界末日。有趣的是,末日預(yù)言家們的預(yù)言似乎從來(lái)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)過(guò)。

相關(guān)閱讀

美科學(xué)家稱月球正在縮小

研究:地球每2700萬(wàn)年遭受一次大滅絕

揭秘:地球價(jià)值3千萬(wàn)億英鎊

Six New Planets 科學(xué)家發(fā)現(xiàn)6顆行星

重大發(fā)現(xiàn):現(xiàn)行12星座日期有誤

新發(fā)現(xiàn):有顆類地行星適宜生物存活

霍金:地球?qū)⒃?00年內(nèi)毀滅

科學(xué)家稱2182年或有行星撞地球

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

alignment: arrangement in a straight line(排成直線)

conjunction: the fact of stars, planets, etc. passing close together as seen from the earth 合相,(天體的)會(huì)合(兩星或星與基本點(diǎn)間成零度的視角)

binocular: 雙筒望遠(yuǎn)鏡

celestial: of the sky or of heaven(天空的;天上的)

doomsayer: a person who says that something very bad is going to happen(兇事預(yù)示者;預(yù)言災(zāi)難者)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn