99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

狼爸&棍棒教育

[ 2011-11-22 09:23]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

蕭百佑,香港商人,自稱“中國狼爸”,用“打”的教育方式,將三個孩子送進北大。蕭百佑也躋身成功父母行列,出版教子經《所以,北大兄妹》,介紹自己的教育經驗。“美國虎媽”已讓西方人大面積質疑,以“打”為法寶的“中國狼爸”,再次掀起對中國國產教育模式的討論。

請看中國日報網的報道:

狼爸&棍棒教育
狼爸把三個孩子“打”進北大

Following the roars of a "tiger mom", a "wolf dad" stirred controversy again on "stick parenting."

繼“虎媽”熱潮之后,“狼爸”再一次激起了關于“棍棒教育”的爭論。

文中的stick parenting就是指“棍棒教育”,這是自稱中國“wolf dad(狼爸)”的香港商人蕭百佑所推崇的一種教育理念。去年紅極一時的美國“tiger mom(虎媽)”已經遭到西方社會的普遍質疑,而蕭百佑的'wolf dad' approach("狼爸"教育)引起公眾對education techniques(教育方式)的再次討論。

Wolf dad(狼爸)”將Chinese traditional education(中國傳統國學教育)和自己的經驗相結合,以極其彪悍的教育手法將4個兒女培養成品學兼優且知書達理的好孩子,其中三個孩子相繼被北京大學錄取,創造了“一門三北大”的奇跡。

Stick parenting棍棒教育)引起社會各界的反響和爭論,學者們認為在這種教育方式下考入一流大學的孩子可能會有某種personality disorders(人格障礙);律師警告這種教育方式有可能違反有關domestic violence(家庭暴力)和child abuse(兒童虐待)的法律。

相關閱讀

'Tiger Moms' popular in China

Innovative approach individualizes learning

教育評論:警惕“教育強迫癥”

(中國日報網英語點津 Rosy,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn