99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

創造性人群易患精神疾病
Creativity 'closely entwined with mental illness'

[ 2012-10-17 13:26] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

瑞典研究人員發現,從事創造性工作的人群患精神疾病的風險更高;其中,作家患躁郁癥、精神分裂癥以及濫用藥物的風險要明顯高于其他人,他們自殺的可能性是普通人群的兩倍。研究人員指出,這一發現說明我們可以從一個新的角度看待精神類障礙,其某些特質可能對人是有幫助的。比如:孤獨癥人群對于某一領域濃厚專注的興趣以及躁郁癥人群因某事物表現出的狂熱動力可能是成就天才的必要因素。由此,醫生和患者在商定治療方案時就要決定取舍,哪些病態特質需要治療,而哪些有益的特質可以免于治療。

創造性人群易患精神疾病

創造性人群易患精神疾病

Creativity is often part of a mental illness, with writers particularly susceptible, according to a study of more than a million people.

Creativity is often part of a mental illness, with writers particularly susceptible, according to a study of more than a million people.

Writers had a higher risk of anxiety and bipolar disorders, schizophrenia, unipolar depression, and substance abuse, the Swedish researchers at the Karolinska Institute found.

They were almost twice as likely as the general population to kill themselves.

The dancers and photographers were also more likely to have bipolar disorder.

As a group, those in the creative professions were no more likely to suffer from psychiatric disorders than other people.

But they were more likely to have a close relative with a disorder, including anorexia and, to some extent, autism, the Journal of Psychiatric Research reports.

Lead researcher Dr Simon Kyaga said the findings suggested disorders should be viewed in a new light and that certain traits might be beneficial or desirable.

For example, the restrictive and intense interests of someone with autism and the manic drive of a person with bipolar disorder might provide the necessary focus and determination for genius and creativity.

Similarly, the disordered thoughts associated with schizophrenia might spark the all-important originality element of a masterpiece.

Dr Kyaga said: "If one takes the view that certain phenomena associated with the patient's illness are beneficial, it opens the way for a new approach to treatment.

"In that case, the doctor and patient must come to an agreement on what is to be treated, and at what cost.

"In psychiatry and medicine generally there has been a tradition to see the disease in black-and-white terms and to endeavor to treat the patient by removing everything regarded as morbid."

Beth Murphy, head of information at Mind, said bipolar disorder personality traits could be beneficial to those in creative professions, but it may also be that people with bipolar disorder are more attracted to professions where they can use their creative skills.

"It is important that we do not romanticize people with mental health problems, who are too often portrayed as struggling creative geniuses.

"We know that one in four people will be diagnosed with a mental health problem this year and that these individuals will come from a range of different backgrounds, professions and walks of live. Our main concern is that they get the information and support that they need and deserve."

相關閱讀

網癮屬不屬于精神病是無謂之爭

創意生活的一些法則

(Agencies)

創造性人群易患精神疾病

Vocabulary:

bipolar disorder:躁郁癥也稱雙重情緒失調,是一種情緒在躁狂(高潮)和抑郁(低潮)之間搖擺不定的失調癥。

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn