99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

了解“八國(guó)峰會(huì)”

[ 2013-06-19 09:01] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

八國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)開幕,英國(guó)作為東道主,將打擊逃稅,尤其是“避稅港”離岸金融中心的規(guī)范管理定為此次會(huì)議的一項(xiàng)重要議題。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道

了解“八國(guó)峰會(huì)”

Britain's Prime Minister David Cameron (4th L) walks to have a group photograph taken with (L-R) European Commission President Jose Manuel Barroso; Japan's Prime Minister Shinzo Abe; German Chancellor Angela Merkel; Cameron; U.S. President Barack Obama; France's President Francois Hollande; Canada's Prime Minister Stephen Harper; Italy's Prime Minister Enrico Letta and European Council President Herman. [Photo/Agencies] 

British Prime Minister David Cameron made clear that his key priorities for the two-day summit are economic issues, including a planned EU-US free trade deal and measures to crack down on tax havens.

英國(guó)首相卡梅倫明確表示,他在為期兩天的八國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上的主要關(guān)注議題均為經(jīng)濟(jì)問題,包括已在計(jì)劃中的歐盟和美國(guó)自由貿(mào)易協(xié)定,以及打擊避稅港的措施等。

八國(guó)集團(tuán)(the Group of Eight, G8)是由世界八個(gè)經(jīng)濟(jì)大國(guó)共同組成的一個(gè)非正式會(huì)晤組織,旨在共同商討解決一些全球性的難題。該集團(tuán)成員國(guó)有英國(guó)(UK)、美國(guó)(US)、日本(Japan)、德國(guó)(Germany)、意大利(Italy)、法國(guó)(France)、加拿大(Canada)、俄羅斯(Russia)。該組織初建于1975年,當(dāng)時(shí)只有六個(gè)成員國(guó),加拿大在1976年加入,俄羅斯在1998年加入。

八國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)(G8 summit)第二天的議程主要圍繞3個(gè)t展開,分別為tax(稅收)、trade(貿(mào)易)和transparency(透明)。這其中倍受英國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人關(guān)注的就是tax haven(避稅港)的規(guī)范管理問題,避稅港指對(duì)跨國(guó)納稅人提供低稅(low tax rate)、免稅(nil taxation level)或給予大量稅收優(yōu)惠的國(guó)家和地區(qū)。不少個(gè)人或公司都選擇在此類地區(qū)設(shè)立空殼公司(shell subsidiaries)以達(dá)到在其他國(guó)家和地區(qū)避稅(tax avoidance)的目的。

在此次峰會(huì)前夕,英國(guó)首相召集英國(guó)10個(gè)有“避稅天堂”之稱的海外屬地(Overseas Territories)和皇家屬地(Crown dependencies)的代表舉行會(huì)談,計(jì)劃簽署協(xié)議共同打擊逃稅。

相關(guān)閱讀

“習(xí)奧會(huì)”相關(guān)詞匯

中巴“經(jīng)濟(jì)走廊”economic corridor

英國(guó)“國(guó)葬”VS“禮儀葬”

中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞英譯集錦

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn