99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

足球場上的“假摔”及其它欺詐行為

[ 2014-07-01 09:01] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

巴西世界杯八分之一決賽中荷蘭2比1 戰勝墨西哥晉級八強。賽后,荷蘭邊鋒羅本坦承上半場的確有假摔行為,并表示道歉,但他堅稱下半場為荷蘭隊贏得點球的摔倒不是假摔。

足球場上的“假摔”及其它欺詐行為
Arjen Robben of the Netherlands reacts after being tackled by Mexico's
Miguel Layun during their 2014 World Cup round of 16 game at
the Castelao arena in Fortaleza June 29, 2014. [Photo/Agencies]

After the World Cup round of 16 match, Robben admitted that he did dive in the first half and apologized for it, but added that the penalty was deserved.

世界杯八分之一決賽后,羅本承認的確在上半場假摔,并為之道歉,但他表示后來的點球判罰是公正的。

假摔(diving)指在足球比賽進行過程中,一方球員在合理身體沖撞(fair charging)或者根本沒有沖撞的情況下假裝被對方隊員犯規并摔倒,以騙取裁判的犯規判罰,得到點球(penalty kick)、任意球(free kick)、使對方球員受到紅、黃牌等有利于己方判罰的行為。

除了假摔以外,足球場上更加惡劣的欺詐行為還有假球(match fixing,為了追求幕后經濟利益,通過收買對手、裁判等手段取得想要的比賽結果)和黑哨(cheating/unfair call,裁判員收受賄賂或受人指使違背公平、公正執法的裁判原則,在比賽中通過有意的誤判、錯判、漏判等個人行為來主導比賽結果)等。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn