99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“不擇手段”怎么說(shuō)
[ 2007-08-22 09:30 ]

據(jù)說(shuō)很多明星和模特為了保持身材,什么辦法都用。不吃飯只吃水果那是好的,有的會(huì)故意喝涼水讓自己拉肚子,有的則嚎啕大哭消耗卡路里,更有甚者用手扣喉嚨,把吃完的都吐出來(lái)。為了苗條,真是不擇手段啊!

不擇手段在英語(yǔ)中有個(gè)表達(dá)方式,叫“by hook or by crook”。這個(gè)短語(yǔ)初始于14世紀(jì)。它理解起來(lái)很簡(jiǎn)單:如果我想要的東西用鉤子鉤不到,那我就去偷過(guò)來(lái),管他合法不合法。由于這個(gè)短語(yǔ)念起來(lái)很押韻,所以也比較流行。

看下面例句:

Justin is grounded, but he'll find a way to get to my party by hook or by crook. (賈斯廷被關(guān)禁閉了,但是他肯定會(huì)想盡一切辦法來(lái)參加我的派對(duì)。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  《功夫熊貓》中的經(jīng)典臺(tái)詞
  我們的“紀(jì)念日”
  包裝上常見(jiàn)的警示標(biāo)志
  “逮個(gè)正著”怎么說(shuō)
  俚語(yǔ):“洗手不干了”

論壇熱貼

     
  禁止高空拋物的確切譯法
  令人大跌眼鏡?C--E
  How to say "山寨機(jī)" in English?
  "手機(jī)轉(zhuǎn)接"怎么說(shuō)
  困擾我好久——受理部門(mén)?
  服務(wù)窗口是譯成window嗎?